當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 李白《采蓮歌》原文與譯文賞析

李白《采蓮歌》原文與譯文賞析

采蓮歌原文:在西野河邊采蓮女,必笑荷花。日照新妝,水底下鮮艷,風裏香,空中擡。誰在岸上遊,三三五五映垂柳。紫鵑嘶嘶地走進落花,看到這飄零的空虛和斷腸。

若葉河畔采蓮歌的翻譯與註釋翻譯夏天,美麗的采蓮人三三兩兩地采摘蓮子。透過荷花,人們歡笑,荷花相映成紅。陽光照在采蓮人的新妝容上,水底也是亮的。風壹吹,衣服被掀在空中,飄著荷花的清香。那岸徘徊的余夜郎是誰的?三三五五的躺在垂柳的樹蔭下。我周圍的紫尾馬嘶鳴隆隆,落花紛紛飛走。看到這美景,詩人流連忘返,心痛不已。

註1采蓮歌:屬樂府尚青歌。它起源於梁武帝的蕭炎父子,後人起草了它。2若葉溪:在浙江紹興南部。3:袖子。全詩派:“壹袖。”4遊夜郎:壹個以旅行為樂的年輕人。5子成:壹身猩紅大衣的好馬。6.四處遊蕩。

采蓮歌賞析李白的詩展現了荷花間嬌艷清純的吳越采蓮人,通過在岸邊徘徊來襯托采蓮人的風韻,描繪了壹個明朗、活潑、大方的采蓮人新形象。語言優雅、自然、不做作,壹氣呵成地表現了詩人優雅、清新、脫俗的姿態。彌補了六朝以來采蓮女形象的蒼白和虛榮。

第壹句:河邊采蓮女,必笑荷花。溪邊采蓮的姑娘們,正透過荷花嬉笑打鬧,或溫柔細雨,或有點喘不過氣來。荷葉場,芙蓉朵朵,還有壹個笑容燦爛的姑娘粉嫩的臉頰,相得益彰,就像王昌齡在《采蓮歌》裏說的“入池看不見,聽不到歌也聽不見人。”隔著荷花,似乎有壹種朦朧的美,充滿了情趣和生命。《笑看荷花》生動地表現了采蓮姑娘牽著荷花手的愉快對話。

第二句:日照新妝水底明,風中香,空中揚。溫和的陽光,濃濃的新妝,清澈的流水,香袖的韻味,勾勒出壹幅清新明亮的采蓮畫面,活潑自然。不知道采蓮姑娘是在招手還是故意擺弄,高高舉起香袖,采蓮姑娘精心準備的新妝容倒映在江面上。最重要的是,低頭的閑花照在水面上,露出羞澀的表情,如同涼風吹來壹樣羞澀,就像“前後對鏡看花,畫面對比”,讓人分不清花與花的區別。這兩句話勾勒出“江南可采蓮,荷葉何田甜”的美好意境。如果妳聽到它的聲音,妳就會看到它的人民,妳會感到壹種活力和采蓮者內心的喜悅。所謂“淩完全不會唱,妳卻在這池塘裏知道”。

第三句:誰來岸上看夜郎,三三五五映垂柳。歡聲笑語引來了岸邊的遊夜郎,也不知道是誰的兒子,三三五五,好像藏在垂柳下。我們可以想象采蓮姑娘在岸邊面對遊夜郎會有多害羞。所謂“女人自喜”,溢於言表。李白作品中的羞澀沒有被點出,而是與“水下陽光燦爛,空中風香”聯系在壹起,有著明艷迷人的浪漫意境和清新脫俗的風格。詩人把它們放在郁郁蔥蔥的荷葉中,用遊夜郎的漂泊搔首弄姿來襯托它們的美,用樂府來寫羅敷,更加委婉生動。

第四句:紫象嘶嘶撞向落花,看這徘徊的空無壹物,心痛不已。詩人騎著紫絲帶,馬在嘶鳴,花驚花落,景色空蕩,讓人心酸斷腸這裏充滿了詩人對時光飛逝歲月不饒人的感嘆,以及對美景的無奈。它寄托了作者因才華和抱負不足而產生的憂郁,不同於他壹貫的灑脫自信、率真奔放、清新淡雅的風格,它以細膩溫婉的筆觸引人深思。“飄零斷腸”仿佛是世界末日的斷腸者。就像他的《獨飲明月》壹樣,他與月影孤傲,卻依然感到孤獨寂寞。壹向豪邁的李白,也有無法回避的人生悲涼。

詩人筆下生出風,作出采蓮之歌。風景因情懷而迷人,情懷因風景而濃烈,無堆砌之嫌。清新自然,還是壹如既往的浪漫。

詩歌:采蓮歌詩歌作者:唐代李白詩歌分類:樂府,荷花,女人