《三位壹體之歌》是由和楊共同翻譯的歌曲。楊(1899—1984年2月25日),音樂教育家,中國民族音樂學的奠基人。對巫溪道教音樂、青城山道教音樂、中國基督教聖樂、北京智化寺音樂、xi安鼓樂、五臺山寺廟音樂等進行了深入的調查研究,堪稱宗教音樂研究領域的先驅。
楊中央音樂學院教研部研究員、教授,音樂學院副院長、院長,中國音樂家協會常務理事。他花了30多年的時間,用畢生精力編寫了《中國古代音樂史》初稿。
聖三壹之歌的歌詞
神聖,神聖,神聖!萬能的上帝!早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達了至尊。
早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達至尊;早晨,我唱著歌,穿過雲層到達了至尊。