當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 呦呦鹿鳴,吃野蘋果是什麽意思?

呦呦鹿鳴,吃野蘋果是什麽意思?

喲,喲,鹿鳴,“野蘋果”是指壹群鹿在原野上嘰嘰喳喳,悠閑地吃著艾草。這句話出自先秦的《詩經》,瀟雅鹿鳴的《鹿鳴》。

賞析:這句話以鹿鳴開頭,營造了溫馨和諧的氣氛,奠定了和諧愉快的基調。

"原創"

出自:詩經瀟雅鹿鳴的《鹿鳴》

壹群鹿,喲,在那葉原吃了艾蒿。我有壹批好客人,彈琴,彈琴。壹吹笙葦,壹籃禮金進貢。人們對我很好,就像給我指路壹樣。

壹群鹿喲,在那葉原吃苦艾。我有壹群好客人,和高尚的品德。秀男的榜樣並不輕浮,君子賢者紛紛效仿。我有好酒,有烈酒,宴請賓客,娛樂任逍遙。

壹群鹿,喲,被秦兵給吃了。我有壹批好客人,彈著豎琴,演奏著音樂。彈著豎琴彈著鋼琴,演奏著音樂,享受著歡樂和歡笑。我有好酒好酒,心中有飯局客。

“翻譯”

壹群小鹿正嘰嘰喳喳地叫著,在原野上悠閑地吃著艾葉。壹旦天下有才之人到我們家來,我就吹笙招待客人。壹個吹笙管振動蘆葦,拿著籃子,提供壹個周到的禮物。人們對我真的很友好,我被指示跟隨他們。

壹群鹿在鳴叫,在原野裏悠閑地吃著艾草。四面八方的有才之人壹旦到了家裏,就會高貴輝煌。為他人樹立榜樣並不輕浮,君子先賢紛紛效仿。我有好酒,又香又醇,招待客人。

壹群鹿正在吱吱喳喳地叫著,在原野上悠閑地吃著曹勤。壹旦來自世界各地的有才華的人來到家裏,他們就會彈豎琴和鋼琴。彈琴彈琴,頻繁相邀,和諧自娛。我有美味醇厚的葡萄酒招待客人。

[註釋]

喲(不是妳)喲:鹿的叫聲。朱傳詩曰:“呦呦,聲之和也。”

平:茵陳。陸機《石矛草木鳥獸蟲魚詩》:“蒿,葉青莖脆,初香可生吃。”

春:笙上的蘆葦。笙是用幾根帶有蘆葦的竹管和壹根裝在桶上的吹管做成的。

籃子:禮物。毛傳:“籮屬之,故亦作幣帛之用。”威爾:發送,提供。

Háng:大道,延至真理。

青蒿:又叫黃花蒿,黃花蒿,菊科。

德銀:道德信譽好。孔:非常。

見:同“秀”。易:同“易”。

規則:法律,模型,這是壹個動詞。

目的:甜。

類型:助詞。顏:同“宴”。敖:用“敖”,找樂子。

秦(qín):草之名,蒿。

詹(dān):通“譚”博大精深。

"創建背景"

這是紂王在宴請賓客時所寫的壹首樂曲。針對歷史上的不同看法,鄧慶洪從詩歌的主題和成詩時間兩方面進行了考證,認為《瀟雅·鹿鳴》的成詩時間應在西周中後期的王玄時代,應該是壹首強調“等級制度和宗族團結”的優美詩篇。這首詩描寫的是國王“燕國客人”的和諧歡樂的盛況。

“欣賞”

《瀟雅·鹿鳴》是《詩經》中“四始”之壹,古人在宴飲時傳唱。據朱《詩傳》記載,這首詩最初是國王在壹次宴請群臣的宴會上唱的,後來逐漸流傳到民間,在同鄉的宴會上也可以唱。朱對的推測應該符合事實。直到東漢末年,曹經營《短歌行》,引用這首詩第壹章的前四句,表達對人才的渴望,說明這首詩在壹千多年後仍有壹定影響。

這首詩的主題壹直有爭議,有美詩和刺詩兩種意見。共三章,每章八句,都是從鹿鳴開始的。自始至終洋溢著歡快的氣氛,體現了大廳內嘉賓的琴瑟歌唱,體現了賓主之間的相互尊重與和諧。

詩歌* * *三章,每章八句,從鹿鳴開始。空曠的原野上,壹群麋鹿悠閑地吃著野草,時而發出悠悠球的歌聲,十分和諧愉快。詩歌會營造壹種溫馨和諧的氛圍。如果是君臣之間的宴席,本來就已經存在的僵硬緊張的關系會立刻得到緩和。所以《詩傳》說:“君臣之分,主要是嚴;朝廷的儀式是建立在尊重的基礎上的。然而,如果妳在嚴敬,妳的感覺可能是不合理的,妳不能盡最大努力給出建議。所以先王為他的美食黨做了壹個宴席,連接上下級的感情;這首音樂歌曲始於鹿鳴。”也就是說,君臣之間的關系僅限於某種禮遇,等級森嚴,形成了思想上的隔閡。通過宴會可以溝通感情,讓國王聽到大臣們的想法。然而,從鹿鳴開始,它從壹開始就奠定了和諧愉快的基調,強烈地感染了來賓。

這首詩自始至終充滿歡快的氣氛,將讀者從“余渺鹿鳴”的意境中帶入“鼓吹笙”的音樂伴奏中。《詩傳》說:“李巖所用之樂也。”按照當時的禮儀,整個宴會都必須演奏音樂。《禮記·鄉飲之義》雲:“主人入宋時,必賜與工。盛入三端,大師獻之。歌曲有三個結尾,音樂有三個結尾,作品被告知要快樂,所以出來了。.....我知道,不流也能快樂。”根據陳卓的筆記,音樂家上升到了頂峰,而“鹿鳴、慕斯、黃煌喆化”,每壹個都結束了。在三篇文章的最後,主持人會做壹個貢獻。"所以,以上三首詩是在全席上唱的,而唱時,又配以笙樂,所以詩雲"擊鼓吹笙"。雖然配樂早已失傳,但從詩的語言來看,詩的三章都是歡快的節奏,悅耳的旋律。與曹操的短歌相比,曹操的詩在開頭有壹種“人生苦短”的感嘆,在結尾有壹種“悲從中來,不可斷絕”的傷感。只有中間引用的“鹿鳴”四句是幸福的,舒服的,說明《詩經》作者還沒有懂得生活。也許因為這是壹場盛宴,不允許夾雜壹點悲傷的聲音。

詩的第壹章寫著熱烈歡快的音樂,有人“收筐為將軍”,獻上竹籃中所裝的禮物。贈送禮物的人是國宴上的主人本人,說是看到了上面引用的《禮記》;禦宴上,是宰輔,《禮記·宜顏》曰:“設禮賓主飲酒,使宰輔為祭。”足以證明。即使在今天,在大酒店的宴會上,仍然可以看到古代酒宴送禮的風格。然後主持人給嘉賓致辭:“人家對我很好,給我看了壹個星期的好。”即“謝謝光臨,給我帶路”等等。如果主人是國王,這兩句話意味著他願意聽取大臣們的建議。

在詩的第二章,主人(主要是國王)進壹步表示祝賀,大意如《詩傳》所言:“客之賢聲,足以明民不可盜薄,而君子當有效。”之所以在敬酒的時候說這樣的話,顯然是君主要求屬下清正廉潔,以糾正偷薄的民風。從這個角度來說,這樣的宴會不僅僅是為了好玩,它還帶有壹定的政治色彩。三章大多與第壹章重復,但最後幾句話將歡樂的氣氛推向高潮。最後壹句,“樂言客人的心”反映了這首詩的主題。也就是說,這個酒席“不僅僅是滋補身體,娛樂外部”。不是吃喝滿足口腹之需,而是“放寬心”,讓參加宴會的大臣們服氣,自覺為國王的統治服務。