余迪的黑暗飛行聲,散落進了滿洛杉磯的春風。
在這夜曲裏,楊柳斷了,誰也經不起想家。
1.氣味。這首詩是開元二十三年(735)李白遊覽洛陽時所作。全篇緊扣壹個“聞”字,表達自己聞笛的感受。前三句描寫敘述,最後壹句表達鄉愁。這些都是由“折柳”二字聯系起來的,這首詩的“詩眼”就是“聞折柳”。
2.詩歌表達了詩人對家鄉親友的思念和那些年與朋友的離別之情。《折柳歌》使詩人想起了他在春風與親友折柳的情景,這突然觸動了詩人孤獨憂傷的心情。)
因“柳”與“柳”諧音,古詩詞中的“柳”字寓意著希望對方留下來。《詩經》裏有壹句“我曾去,楊柳依依”。古人送別時,常以折柳來表達離別的深情。這種習俗始於漢代,盛於唐代。漢代有壹種曲子叫《折柳》,以奏的形式表達送別之情。
隋佚名《送別》詩:“柳綠垂地,花滿天飛。柳條斷了,花在飛。請問行人會不會回來?”