當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 哪位高手幫我畫出這幾行的旋律?

哪位高手幫我畫出這幾行的旋律?

啊,船長!我的船長!我們可怕的旅行結束了,

這艘船經受了各種風吹雨打,

我們尋求的獎賞已經獲得,

港口近了,我聽到了鐘聲,人們都在歡騰,

壹邊註視著穩定的龍骨,

這艘船冷酷而大膽;

但是啊,心啊!心!心!

哦,紅色的血滴,

我的船長躺在甲板上,

冰冷地死去。

啊,船長,我的船長!起來聽聽鐘聲;

起來吧——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響,

為妳,花束和緞帶的花環-為妳,海岸擁擠,

他們呼喚妳,搖擺的人群,他們熱切的臉轉向;

這裏船長!親愛的父親!

妳頭下的這只胳膊!

這是甲板上的壹個夢,

妳已經冰冷死去。

我的船長沒有回答,他的嘴唇蒼白而沈默,

我的父親感覺不到我的手臂,他沒有脈搏也沒有意誌,

船已經安全拋錨,它的航程已經結束,

從可怕的旅行中,勝利的航船帶著勝利的目標進港;

歡騰的海岸,敲響的鐘聲!

但我以悲傷的腳步,

走在甲板上,我的船長躺著,

冰冷地死去。

從草葉中

啊,船長,我的船長!

沃爾特。姓氏

啊,船長,我的船長!我們可怕的航行結束了,

我們的船經歷了驚濤駭浪,贏得了我們尋求的獎賞。

港口就在附近,我聽到了鐘聲,我聽到了人們的歡呼,

成千上萬的眼睛在咬著我們的船,它威嚴而勇敢;

但是,心!心!心!

啊,壹滴紅色的血在流淌,

在甲板上,我的船長已經躺下了,

他又冷又死。

啊,船長,我的船長!起床,聽鈴聲,

起來——旗幟為妳飄揚——號角為妳鳴響,

人們為妳準備了壹簇簇花環和絲帶——因為妳,岸上的人們熙熙攘攘,

因為妳,那些人在呼喚,在轉動無數渴望的臉龐;

這裏,船長,親愛的父親!

讓妳的頭靠在我的胳膊上!

這是甲板上的壹個夢,

妳冰冷而死了。

我的船長沈默了,他的嘴唇蒼白而沈默,

我父親對我的手臂沒有感覺。他沒有脈搏,他的毅力是遙遠的。

我們的船已經安全拋錨,航行結束了。

勝利的船從壹次可怕的航行中歸來,達到了目的;

啊,海岸的呼喚,啊,洪鐘的咆哮!

但我正踏上悲傷的腳步,

在船長躺著的甲板上漫步,

他又冷又死。

選自草葉

作者簡介

沃爾特·惠特曼(1819—1892)出生於紐約長島,在紐約布魯克林長大。何當

我做過印刷工、記者、教師和政府雇員,編輯過幾家報紙,包括《布魯克林》。

老鷹報。

1855年,惠特曼自費出版了《草葉集》,僅印了900本左右,大部分送給了。

他的朋友。這本薄薄的詩集* * *收了十二首無題詩外加壹篇序言,起初並沒有引起。

有多少人關註。但是,它畢竟影響了幾代美國詩人。惠特曼創新的自由詩—

不押韻,不抑揚頓挫——以及他的寫實形象和個人風格,都說明他是聽話的。

舊詩果斷地脫離了。惠特曼壹生定期對《草葉集》進行擴展和修改。

“啊,船長!《我的船長》是林肯遇刺後不久寫的。發表在惠特曼的《鼓集的延續》中

(1865-66).

欣賞

這是惠特曼為16美國總統寫下的不朽傑作,也是詩人為林肯而唱的。

壹首悲歌。1865年4月14日,林肯總統遇刺身亡,舉國悲傷,詩人更感悲痛。

他壹連寫了三首悼亡詩,這是第二首與丁香同名的詩。詩人用超人的想象力把

壹幅勝利航行的悲劇畫面呈現在讀者面前。人們吹響號角,壹束束鮮花和絲帶迎接他們。

風撲面而來,所有人都在為船長歡呼,可就在這個時候,船長倒下了。

詩歌是詩人的哀思和憂國之情融為壹體時寫下的永恒的絕唱。

呼天搶地的情境與魅力。就其形式而言,屬於傳統格律形式,全詩分為三部分。

層層疊疊,層層疊疊,每層4長4短,最後壹行重復,音步接近抑揚格,像

哭的魅力對應著哀悼者緊張的脈搏,構成了形式美和內容美的高度統壹。但是

壹些評論家也認為這首詩是詩人“轉向他最早的詩的舊節奏和意象”

產品。就連詩人自己也看到這首詩頻繁出現在各種選集裏,而其他優秀的作品就沒那麽好了。

按常理來說,有點無聊。然而,無論如何,它是不朽的經典之壹。

工作。