當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 《初春》原文、譯文及賞析張,水利部委員。

《初春》原文、譯文及賞析張,水利部委員。

《早春獻水部十八員》是唐代韓愈的壹首詩。原文如下:

首都的早春:到張繼

韓愈?【唐朝】

大道上方的天空中有許多絲,它像黃油壹樣細膩濕潤,遠眺的草地依稀相連,但在近看卻顯得稀疏。

這是壹年中最美的季節,遠勝於綠柳的晚春。

翻譯

街上細細的春雨,光滑如酥,遠遠看去草色依稀相連,細看卻顯得稀疏。

壹年中最美的是初春的景色,遠勝於綠柳之城的晚春。

給…作註解

禮物:恭敬地給。

水部委員張:指唐代詩人(766-830)。在同門兄弟中排名第18,曾任水部外交部長。

天街:北京的街道。

潤如酥:細膩如酥。酥,動物的油,形容這裏春雨的美味。

最重要的是:完全正確。地點:時間。

絕對勝利:遠超。

皇都:帝都,這裏指長安。

做出贊賞的評論

這首詩是為水利部張繼所作的七言絕句,描寫和贊美了初春的美景。在兄弟中排行第十八,所以他被稱為張十八。詩歌的風格清新自然,簡單口語化。看似平淡,但絕不平淡。韓愈自己也說過,“窮則奇,變得索然無味”(《送老師去楊帆》)。原來他的平淡來之不易。

第壹句就點出了早春的小雨,用“潤如酥”來形容它的光滑濕潤,準確地抓住了它的特點。句子清新優美。還有杜甫的“好雨知時節,當春來。”隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。

第二句緊扣第壹句,寫的是雨後的風景。從遠處看,它似乎就在那裏,但從近處看,它描繪的是初春的草地浸泡在雨水中的朦朧景象。寫出春草剛發芽時的特點,若無,稀疏,矮小。可與王維的“霧,當我進入它們時就消失了”和“山的顏色是和不是”。

第三、四句贊美初春的景色:“最重要的是春天的好處,勝過煙柳。”早春的小雨和草色,是壹年春天裏最美的東西,遠超煙柳之城沒落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多以美麗的晚春為題材,但這首詩卻以早春為詠對象,以為早春景色優於晚春,獨樹壹幟。前兩句對景物的細膩觀察令人欽佩,後兩句更是出人意料,如騎兵突如其來。

在這首詩中,詩人只用簡單的文字,用常見的“小雨”和“草色”來描繪初春的獨特景色,細膩的描寫,優美的句子,新穎的構思,給人壹種濕潤、舒適、清新的初春美感。表達作者對春天的熱愛和贊美。

全篇精彩的壹句是“草看似近實則無”。早春二月,在北方,當冰還掛在樹梢和屋檐下的時候,連春天的影子也沒有。但是如果下壹點雨,第二天,春天就來了。雨的腳輕輕地走過大地,留下了春天的印記,那就是第壹個春天的草芽出現了,遠遠望去,仿佛有壹種很淡的綠色,那是早春的草色。看著看著,人們的心裏突然充滿了愉快的生意。然而,當人們懷著無限的喜悅走近細看時,地上是稀疏的、極其細長的花蕾,卻看不出是什麽顏色。詩人像壹位才華橫溢的水墨畫家,揮舞著他那支盛滿水的妙筆,隱約放射出壹絲綠色,那是早春的草色。從遠處看,沒有什麽像它壹樣,但當妳走近時,妳就看不到它了。這句話“草看似近實則無”,可以說是遠近皆宜,傳神在空中。

這種色彩設置的背景是落在天空街上的細長小雨。透過雨水看草色,給初春的草色增添了壹層朦朧的美。而小雨濕潤如酥。脆是奶油。有了這樣的滋養,草色自然是新的;有了這個背景,草色自然好看。

最後詩人還做了壹個比較:“絕對比煙柳好。”詩人認為早春草的顏色比滿城煙柳的景色好很多倍。因為,“望遠而不近”的草色是早春特有的,它鮮嫩而富有水分,象征著大地的回春和萬象生意的興隆。而柳堆煙的時候到了,更別說“滿座”的城市了,不稀罕。春末三月,色彩濃烈,卻不那麽賞心悅目。像這樣運用對比,不像壹般的,是壹種雙重寫法,為了突出春色的特點。

“物以稀為貴”,早春的春草顏色也很嬌嫩。“新年無花,二月初見草芽”(韓愈《春雪》)。這是壹種心態。嚴冬是它的尾聲,突然看到這奇妙的草色,心裏不禁又驚又喜。這些淡綠色是當時地球唯壹的裝飾;然而在晚春,“草知春回”(韓愈《晚春》)。這個時候,即使柳條是綠色的,人們也無意去看它,因為它缺少那種新鮮感。

所以詩人在第三句的轉折處提醒我:“最重要的是春天的好處。”壹年的時間在春天,春天最好的部分在早春。

這首詩描寫細膩,語句優美,構思新穎,給人壹種初春滋潤、舒適、清新的美感,既歌頌了初春,又抓住了它的靈魂,給人以無窮的審美趣味,甚至是繪畫所不能及的。詩人沒有蠟筆,卻用詩意的語言描繪出極其難以描繪的色彩——壹種似有而無的蒼白色。沒有敏銳的觀察力和高超的詩詞歌賦,就不可能把早春的自然之美提煉為藝術之美。表達作者對春天的熱愛和贊美。

創作背景

這首詩寫於公元823年(唐穆宗長慶三年)的早春。當時韓愈56歲,任吏部侍郎。這首詩是寫給當時在水利部工作的詩人張繼的。韓愈約張繼去春遊。張繼因晚年忙碌而拒絕了,於是韓愈寫了這首詩作為禮物。

辨別和欣賞

這是壹首描寫和贊美初春美景的七言絕句。第壹句描寫初春的小雨,用“潤如酥”來形容它的光滑濕潤,把它的特點寫得非常準確,用詞造句都很漂亮。還有杜甫的“好雨知時節,當春來。”隨風潛入夜,潤物細無聲”有異曲同工之妙。

第二句緊扣第壹句,寫的是雨後的風景。遠看是綠的,近看不是綠的,描繪的是初春時草浸在雨水中的朦朧景象。可與王維的“霧,當我進入它們時就消失了”和“山的顏色是和不是”。

三四句贊美初春的景色:“最重要的是春天的好處,勝過煙柳。”早春的小雨和草色,是壹年春天裏最美的東西,遠超煙柳之城沒落的晚春景色。寫春景的詩,在唐詩中,多取美好的晚春,但這首詩取早春詠之,以為早春勝似晚春,是有創新的。

這首詩歌頌初春,能捕捉到初春的靈魂,給讀者無盡的審美趣味,甚至超越繪畫。詩人沒有蠟筆,卻用詩意的語言描繪出極其難以描繪的色彩——壹種似有而無的蒼白色。沒有敏銳的觀察力和高超的詩詞歌賦,就不可能把早春的自然之美提煉為藝術之美。

作者簡介

韓愈(65438+768-824年2月25日)河南合陽(今河南省孟州市)人,自稱“昌黎縣祖籍”,人稱“韓昌黎”、“昌黎先生”。中唐大臣,文學家、思想家、政治家,中卿大臣韓浪之子。元和十二年(817),任宰相裴度三月司馬,抗擊“淮西之亂”。出聲迎佛骨,貶為潮州刺史。仕宦沈浮,累動吏部侍郎,史稱“韓吏部”。長慶四年(824),韓愈病逝,享年57歲,被追授為禮部尚書。謚號叫“文”,所以被稱為“韓文公”。元豐元年(1078),追封昌黎郡伯,祭拜孔廟。韓愈作為唐代古文運動的倡導者,位列“唐宋八大家”之首,被譽為“文章大家”、“文學百代宗”。他與柳宗元並稱“劉漢”,與柳宗元、歐陽修、蘇軾並稱“千古四大文學家”。倡導“文道合壹”、“言之有度”、“行之無字”、“順字而行”等寫作理論,對後世具有指導意義。他是《韓昌黎集》的作者。