原著
爵生民,當維姜淵。生人呢?犧牲是壹種福氣,而且沒有孩子。帝歆,妳止,載夙震載。生兒育女,住後稷。
今天是我的生日,我的丈夫。不壞,無害,對妳有好處。神不寧,不能拜,有子。
生日的巷子是牛羊的字。壹片平坦的森林,生下來就要被砍伐。聖誕節的冰雪被鳥兒覆蓋。小鳥走了,後稷卻大聲說話。這是壹個真正的嘆息,這是壹條路。
生下來就會爬,吃飯都不好意思。這是好事,這是好事。糧役尷尬,麻麥尷尬,瓜類尷尬。
後稷的生日,是有辦法的。草多,黃茂。實方實苞,實種實種。真發實秀,紮實又好。真正的乖巧栗子,就是有家室。
生壹個好的物種,妳就會有好的生活。壹英畝是壹個持續的收獲。不變的是它是消極的還是消極的,以便回到趙四。
慶祝我的生日怎麽樣?或捶或打,或揚或什麽的。釋巴巴利,浮與浮。背著壹個計劃,背著它,帶著蕭犧牲胖子。以豺狼為豺狼,以火燒身為壯,以此來提升繼承人的年齡。
昂生不止豆,豆在棋盤上其香始起。神住辛,當胡臭。侯斯,平凡的天真與遺憾,到此為止。
整體升值
中國傳統詩歌歷史悠久,但以敘事為主的史詩壹直不發達。因此,《詩經》中的幾部史詩作品在今天已經被人們充分關註。大雅·晟敏就是這樣壹部作品。
這首詩有很強的傳奇元素,對農業生產的詳細描寫也反映了當時農業從畜牧業中分離出來,完成了第壹次社會分工。
這首詩共八章,每章十句或八句。全詩由十字章和八字章交替組成。除第壹、二章外,所有章節均以“聖誕”二字開頭,格式嚴謹。從表現手法上看,純屬賦,不假,生動細致,實錄性強。但從其內容來看,後幾章雖寫後稷從事生活氣息濃郁的農業生產,但仍擺脫不了前幾章關於後稷身世所表現出的神奇虛幻的氛圍,無形中增強了他的藝術魅力。