羅伯特·勃朗寧
哦,去英國
現在四月已經到了,
無論誰在英國醒來
某天早晨,不知不覺地,
最低的樹枝和灌木叢
榆樹的樹幹上長滿了小葉子,
當燕雀在果園的樹枝上歌唱時
在英國——現在!
四月過後,當五月來臨,
白喉鶯在成長,所有的燕子也在成長!
聽,我的花在樹籬中的梨樹上
向田野傾斜,撒落在三葉草上
花朵和露珠——在彎曲的浪花邊緣——
那是聰明的畫眉;他每首歌都唱兩遍,
以免妳認為他永遠無法奪回
第壹次粗心大意的狂喜!
雖然田野因灰白的露水而顯得粗糙,
當正午醒來,壹切都將是快樂的
毛茛,孩子們的嫁妝
比這朵俗艷的米隆花要亮得多!
異鄉之戀
哦,我希望此刻我在英國。
就在四月的春天。
不管誰在那裏,醒醒
不經意間,我總是看到,在清晨,
低矮的樹枝和茂密的灌木叢
榆樹周圍,郁郁蔥蔥,
鳥兒在果園的樹枝上啁啾,
在英國——在這個時候。
四月走了,五月來了,
灰雀築巢,燕子遍天下!
我籬笆旁的梨樹
伸向田野,到處都是三葉草。
散落著花瓣和露水——聽,在樹枝的末端——
那只聰明的畫眉每首歌都唱兩遍,
免得妳以為他再也不會出現。
第壹次唱歌時無憂無慮的驚喜。
雖然千禧年讓田野看起來很悲傷,
正午的陽光會讓壹切再次閃耀。
所以金鳳花,孩子們的嫁妝,
——比這俗艷的瓜還要亮!