桓莫莎胡坤坡弄
作者:宋麗清兆
不要做壹杯深琥珀色,在妳喝醉之前融化它。風來晚了。
腦香,夢碎,寒金髻松,時空紅到燭火。
給…作註解
①徐默:不要抱怨。抱怨就是戒酒,不喝酒。書店裏有壹首《留宴告酒》的詩,其中“怨酒”就是戒酒。還有“菩薩蜜”字裏的“不怨金杯滿”這句話,和清照裏的意思壹樣。安珀。在這裏,它指的是琥珀色的優質葡萄酒。
(2)融化:形容醉酒後更舒適的狀態。《晉書·陶謙傳》:“每醉引大融。”
(3):宋代缺少壹個何。此詞只能在《文錦閣四庫全書》的《樂府雅荷》卷中找到,故懷疑是四庫館官所編。
4瑞腦:難能可貴的香家。又稱冰片或龍腦。
⑤破寒金:相傳昆明有壹種珍奇的鳥。常吐金片,如小米,鑄為器皿。王甲集註(卷七):“內廷官爭鳥吐金,飾釵之,謂之寒金。”這裏指的是珠寶。
做出贊賞的評論
閨房寂寞,想借酒消愁。而且杯深油膩膩的,還沒等妳醉,妳就丟魂了。琥珀,松柏樹脂化石。紅色的是琥珀,黃色的是蠟。這意味著葡萄酒像琥珀壹樣紅。《樂府雅詞》第三句缺了前兩個字,《四庫全書》本《樂府雅詞》加了“疏鐘”二字,似乎與上下文不太協調。清兆詞中沒有“疏鐘”二字,可能是假設性的補充。這裏也無法確定詩人的本意。總之,應該是與晚風同時送到此地,與詩人的愛情相融的傳統意象。
下壹部電影是關於醉酒醒來。瑞腦,壹種珍貴的香味,據說是蟬和蠶的形狀產生的。香消夢碎,可以理解為時間意象,意思是香消夢碎;也可以理解為壹種隱喻的關系,壹種溫馨迷人的夢碎,就像香味消散壹樣。試想壹下,我突然從好夢中驚覺,爐子涼了香,枕頭涼了涼。太可惜了!文字描述不了感情的尷尬,只有醒來時的神態。破寒金,王甲《拾遺記》載:三國時期,昆明朝貢壹鳥,吐金屑如粟。宮人試著用這種碎金來裝飾發夾。這種鳥怕霜雪,魏帝專門為它建了壹個溫室,叫寒臺。又被此鳥稱為金吐為散寒金。這裏的“破寒小金”其實是指發簪小而松,寫的是壹種細膩粗心的狀態。覺醒時空是壹根紅燭,壹個“空”字,表示失落的感覺。
設置註釋
1.王註《李清照集》卷壹:(鐘書)輔文錦閣《四庫全書》、《樂府雅詞》。這個詞不合適,疑惑也是編出來的。
二、吳:曰:當是“莫訴”,則合而錯之。“v”,戒酒之意,常用於唐宋詞。韋莊《菩薩蠻》:“莫怨金杯滿。”歐陽修《鼎豐伯》:“若欲問啤酒花前公,欲花何事?”黃庭堅《鼎豐伯》:“且* * *玉人倒玉,別怨,低眉壹曲。”陸遊《蝶戀花》:“鸚鵡螺杯深,遇之不知何處。”《杏花天》:“金杯到手,我就不怨,看春暮。”都是例子。李清照的這句話和韋莊的“金杯滿不怨”有異曲同工之妙,把它當作“不怨”、“不諾”是沒有意義的。.....鐘書:這個詞只能在文錦閣的《四庫全書·樂府雅詞》中找到。以前的樂府雅詞都是在這裏寫的。人們懷疑,“鐘書”壹詞是由《四庫全書》的官員杜撰的,其含義並不十分恰當。根據李清照的《浣溪沙》,除“樂府雅詞”外,宋元其他詞作的選本都沒有選上,無從校對。.....這是壹句閨房情話,以前叫“閑情”,是青春期閨房寂寞導致的壹種朦朧的難以分辨的情感。字裏行間寫的好像是懷了人又沒懷上人,而我卻被這種情緒所困,內心躁動不安,甚至無法沈醉,無法做夢。我不知道如何擺脫它。當是李清照的早期作品。.....這首詞表達閨情,重在深刻微妙的心理刻畫。在被憂郁困擾的漫漫長夜裏,我幾乎沈默而無聊,連壹聲低低的嘆息和內心的獨白都很難聽到。但這種惆悵並不舒展,白天不可能醉,晚上卻無法擺脫夢境,靈魂夢碎。其實是必然的,不可阻擋的,深深陷入壹種無主的精神境地,醉生夢死。這種心理描寫使得閨房的隱情極其深刻。雖然沒有這種閨房的痕跡,但是有壹種心靈的感覺,自然有感染力。.....李清照在《論詞》中批評秦觀的話,“如貧寒女子,雖不美,終乏富貴。”“浣溪沙”二字飾以琥珀、醒腦香、寒金、燭花紅,色澤艷麗,氣象華貴,可謂“富貴”。但李清照的詞也是致力於“情”的。她詞中昂揚的基調並沒有沖淡深沈的抒情氣息,兩者相輔相成,相得益彰,使這首關於閨閣思想的詩有了飄逸的格調。這是李清照詞的壹種獨特風格,在她的很多詞作中都可以感受到。
三、趙慧文:這是壹個感傷的詞。全詞含蓄,頗有婉約。阿清王世貞說,“婉約以易安為基”(《采花記》)。其婉約的特點有:壹是表達惜春哀秋的柔情;二是藝術上委婉含蓄,“我只看到眼前的前景和太陽的文字”,卻有“弦外之音,味外之音”,能“使人遠去”(沈德潛《談詩》):此詞第壹部分是飲酒,第二部分是醉酒,全篇表現閨閣之憂,主要用“襯托法”,文字夾雜場景,“在情中,在景中”(《姜齋詩話》)......“瑞腦香解夢破夢,寒金髻松”這句話,是對女主角不安分的憂郁的進壹步描述。香消了,夢碎了。可見夜長夢多難成。柴進個子小,發髻松散,所以用柴進的小作為對比混亂,進壹步表明女詩人不能睡在床的對面,從而用人物的處境來描繪人物的悲傷...整個詞在語言錘煉上也是相當有技巧的。首先是精致、形象、表現力。如“徐默杯深琥珀色”的“深”“濃”等詞,形象地表示詞中人即將豪飲。又如“應”和“空”是兩個常見的詞,但在這裏卻有很強的寓意。”《英》既寫了風鈴相呼應的聲音,又暗示了女主人公半夜不眠的狀態,透露著人的感傷情懷;壹個“空”字,帶出字裏人的孤獨和悲傷。句中的兩個動詞“香消夢碎”也是極為精煉生動,生動地勾勒出了女主角的夢境。“破寒散小髻”句中的“小”和“散”是壹對形容詞,兩者對立互補。發髻越松,發簪越小,頗具思辨性,從而生動地刻畫了詩中人在床上輾轉反側的情態。這句話包含了這兩個形容詞,大大增強了表現力。它使讀者不僅能看到人物的情態,還能通過頭飾的描寫看到人物的內心世界。如此精致生動的筆墨,令人嘆為觀止。其次,通俗的口語和優雅的用物,在作品中自然和諧地統壹起來。”琥珀”、“瑞腦”、“破寒金”都是高雅而豐富的詞語,而“杯深”、“晚到風”、“香消魂斷夢碎”、“髻松”、“燭花紅”則是極為通俗而清晰的口語詞。這些口語詞經過了錘煉和加工,使之與優雅的文字和諧壹致。
4.孫崇恩《李清照詩選》:這是壹首色彩淡雅,感情深刻的閨閣情詩。可能是李清照的早期作品...尚缺描寫白天獨自飲酒的情景,酒不醉人。看似平淡無味,實則無味,耐人尋味。霞雀描寫的是漫漫夜空為燭光悲傷的場景。好像生活很瑣碎,很無聊,小心翼翼,很深情。全詩含蓄典雅,婉約婉約,細膩地表現了女詩人的孤獨。