當前位置:成語大全網 - 讚美詩歌 - 有沒有什麽愛國的原始體驗!!急用!!

有沒有什麽愛國的原始體驗!!急用!!

我愛我的祖國,但帶著奇怪的愛!連我的理智都打不過。無論是血的榮耀,無論是充滿驕傲和虔誠的寧靜,無論是遠古時代的神聖傳言,都無法喚起我心中的安慰之夢。但我愛——不知道為什麽——它在草原上的荒涼冷漠的寂靜,它隨風搖曳的壹望無際的森林,它像大海壹樣奔騰的河流;我愛開著車跑上村與村之間的小路,用慢悠悠的眼神望過無邊的夜色,懷念我夜晚的歸宿,遇見路邊廢棄的村莊裏那點點顫抖的燈光;我愛野火冒出的輕煙,愛在草原上過夜的大車馬,愛黃田裏山丘上閃閃發光的兩棵白樺樹。帶著未知的快樂,我看著滿是谷物的打谷場,稻草鋪成的農舍,鑲嵌著浮雕百葉窗的小窗;在壹個帶著露珠的假日夜晚,看著《醉酒的農夫的笑話》裏伴隨著汽笛的舞蹈,午夜時分我能看得更深。作者萊蒙托夫(1814 ~ 1841),俄羅斯詩人米哈伊爾·尤裏耶維奇。1814 10 6月15出生於莫斯科的壹個小貴族家庭,1841 7月21死於高加索。3歲時,他失去了母親,在奔薩省祖母的莊園裏度過了童年。我在中學時就開始寫詩了。1830考入莫斯科大學,課余寫了近300首抒情詩和幾首長詩,其中大部分在生前沒有發表。1832年,因參與反對保守派教授而被迫離開大學,轉學至聖彼得堡近衛騎兵士官學校。1834畢業後,他在郊區的驃騎兵部隊服役。1835年,長詩《哈吉-阿貝列克》出版,引起文壇關註。同年,他寫了壹部戲劇《假面舞會》,表現壹個敢於與上層社會對抗的悲劇人物。《祖國》發表於1841的4月刊。詩歌表達了對祖國的“奇愛”,明確否定了沙皇統治集團鼓吹的虛偽甚至反動的愛國主義。代表保守貴族地主階級利益的斯拉夫詩人赫米亞科夫曾寫過壹首名為《祖國》的詩,發表在1839。他認為俄羅斯的偉大在於俄羅斯人民的溫順和對東正教的虔誠。萊蒙托夫針鋒相對地提出了自己不同的觀點,並通過感人至深、令人信服的形象描寫,指出真正的愛國主義是離不開熱愛祖國山河和勞動人民的思想感情的。這首詩發表後,別林斯基稱贊它是“最好的普希金風格的詩”,多布羅柳波夫認為詩人達到了“對熱愛祖國的真實、神聖和理性的理解”。詩歌非常鮮明地對比了愛國主義的兩種觀點,壹種是真實的、有血有肉的、深入人心的,壹種是虛偽的、華而不實的、脫離人民的。詩人說:“我愛我的祖國,但帶著奇怪的愛!””“奇點”表現在不同於統治階級的傳統說教;詩人的愛國熱情是通過自己內心對祖國的感情和自己心靈對祖國的思考而形成的。這種感覺是任何力量都無法壓制的,也是任何其他感覺所無法替代的:沙皇統治集團鎮壓國內外人民起義所獲得的“勝利”,用鮮血換來的“榮耀”,都無法讓詩人的內心感受到任何安慰;農奴主對農奴制的堅持和對東正教的迷信,以及他們所謂的“傲慢和虔誠的寧靜”,都不能在詩人心中激起任何希望的幻想;還有貴族民族主義者的復古傾向,編造祖先的英雄業績,用上古的神聖傳說炫耀自己。所有的詩人都是冷漠的,無動於衷的。總之,這種虛假的“愛國”無法取代詩人對祖國的“奇愛”。詩人熱愛俄羅斯人民的生活,他用難得的歡樂和幸福歌唱,表達對祖國俄羅斯的熱愛。他畫了壹幅俄羅斯人民生活的風俗畫。打谷場上堆滿了收獲的糧食,農家的茅屋鋪著稻草,小窗戶上有浮雕百葉窗,讓詩人們感到親切和幸福。甚至還有更多喜慶的夜晚,農民們喝得酩酊大醉,開懷大笑,盡情跳舞。詩人“能看到更深的深夜”,興致勃勃,孜孜不倦。詩人愛祖國的人民,愛他們的生活,包括他們的生活環境。這才是真正的愛國,也就是詩人所說的“奇愛”,這種“愛”遠比那些空洞虛偽的“愛國”更深刻、更沈重、更真實。我們也應該熱愛我們的祖國,它在我心中!