(葉賽寧)
在我的窗前,
有壹棵白樺樹,
仿佛塗上了銀霜,
被雪花覆蓋。
毛茸茸的樹枝,
雪繡的花邊很別致,
壹串串鮮花盛開,
白色流蘇如畫。
在昏暗的寂靜中,
玉立這白樺樹,
在閃爍的金色光芒中,
閃閃發光的雪花。
白樺樹四處遊蕩,
晚霞,
它送來白雪覆蓋的樹枝,
並披上了上層銀色的光輝。
狗之歌
(葉賽寧)
早上,在存放黑麥的小屋裏。
靠著壹排金色的袋子,
這只母狗生了七只小狗-
都有棕色絨毛。
母狗整天寵著它們,
用舌頭把它們舔個遍。
濃稠的牛奶像融化的雪,
隨著體溫在腹部流動。
晚上,當雞進入窩裏時,
師傅面無表情地走出門去。
抓住這七件小事,
全都塞到口袋裏。
母狗跑過雪堆,
緊緊跟隨妳的主人...
那裏沒有結冰的水。
抖了很久的漣漪。
當它舔掉肋骨上的熱汗時,
無力地往回走,
它認為屋頂上的新月
就像它的壹只小狗壹樣。
它仰望藍天,
發出壹聲憤怒的哀號,
平分月牙,滑過天頂,
潛入田野和山丘。
人們嘲笑地向它扔石頭,
它對這種“獎勵”漠不關心,
只有金色的星星。
在眼眶裏打滾,滴落在雪地上。
1915
丁璐翻譯
我記得
(葉賽寧)
我記得,親愛的,我記得。
妳柔軟頭發的閃光;
命運讓我離開妳,
我的心沈重而悲傷。
我記得那些秋夜,
白樺樹的葉子沙沙作響;
願白晝短暫,
願月光照耀更久。
我記得妳對我說:
“過去的美好時光即將成為過去,
妳會忘記我的,親愛的,
和其他閨蜜配對。"
今天,菩提樹又開花了。
引起我心中無限的惆悵;
那時我是多麽溫柔,
將花瓣撒在妳的卷發上。
啊,愛別人很煩,
我的心不會變冷,
它會從別人那裏想起妳,
像讀壹本心愛的小說。
古老傳統的簡樸
驚人的簡單
清新簡單的快樂