當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 在新加坡學中文是用註音還是拼音?

在新加坡學中文是用註音還是拼音?

拼音方面,新加坡早期的漢語教學是以“音標”為主。興起於1968+1920年代初的新加坡華文教育,主要是用音標來註釋華文課本。教學的目的是閱讀和寫作,而不是英語口語。1950年代以後,開始出現按音標排列的詞典,如《國語詞典》、《漢語詞典》。值得註意的是,這些詞典的註音都是以北京音為標準的。在沒有明確的漢語發音標準之前,由於新加坡的華文老師大多來自中國南方,口音帶有濃重的方言發音,所以能說標準漢語發音的老師並不多,“南腔北調”的情況比較嚴重。因此,學生對漢語語音的掌握程度差異較大,整體水平參差不齊,這種情況在60年代仍普遍存在。2月1958,11,中國第壹屆全國人民代表大會第五次會議正式批準了《漢語拼音方案》。從1958秋季開始,漢語拼音方案作為小學生必修課進入我國小學課堂。從1957到1962,中國普通話水平測試委員會三次公布了《普通話異讀詞語音考核表》草案,修改了2000多個異讀詞。新加坡* * *政府和中國在1971開始采用“漢語拼音方案”。