音韻上,泉州和漳州兩座城市會保留更多的原始信息,即古代福建或中古閩南的特征更加明顯。泉州保留了災情?/?/,咦?p/?P/,完了?t/?T/,嘭?h/?/,面膜?m/?M/,嗯?n/?N/,oang/u?/,提前?/?/,咦?h/?/等元音,南音還保留?中間音和j/dz/ initial。漳州保留了青義/?/,卡哥h/?/,楊昂/iɑ?/,橫o?i/u?I/,加上ee/?/,eeh/?/元音和j/dz/聲母。這些發型基本都是在廈門融合的,很多詩的節奏都變了。
務實壹點,泉州和漳州各有特色。泉州體系保留了完整的文白異讀體系,日常使用非常細致。而漳州則主要是白讀,文學和白話的對立沒有那麽明顯,但也是對語言的豐富和探索。但兩者* * *都繼承了百越的壹些詞匯和語序,吸收了不少英語、日語和馬來語的借詞。相比之下,廈門話更多的是對普通話詞匯的直譯,很多具有地方特色的詞語被替換了,更像是閩南話發音的普通話。