當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - all grown up and still in tow課文

all grown up and still in tow課文

課文及翻譯:

1、With an eye to increasing college students’ independence andimproving their social skills,Chinese universities are encouragingfreshmen to enroll by themselves without their parents’ help.

著眼於提高高校大學生的獨立能力和改善他們的社交能力,中國高校正在鼓勵新生不要父母陪伴獨自去學校報到。

2、It used to be quite a scene when families accompanied theirchildren to college enrollment in China.

過去中國父母親陪伴孩子去大學報到,那場景好不熱鬧。

3、Vehicles packed with luggage usually filled campuses,while parents carrying bags would follow their children everywhere to helpthem handle procedures and get them settled in at dormitories.

校園裏擠滿了滿載行李的汽車,拎著大包小包的父母總是跟在孩子們後面,幫助他們處理各種報到手續,並幫助他們在宿舍安頓好。

4、However,it was a different scene at Tsinghua University onWednesday,when more than 3000 freshmen reported to school andfinished all the procedures themselves.

但是,本周三,在清華大學,人們看到了壹個全然不同的場景,3000多名來學校報到的新生,都獨立完成了所有報到手續。

5、A yellow line drawn across the entrance of the school arenaseparated parents from their children,who entered the gym alonewith their documentation.?

在學校場地入口處劃了壹條黃線,把家長和學生分開,學生們帶著報到材料獨自進入體育館。

6、The students would spend as much asthree hours dealing with the enrollment procedures,includingdepartment registration, credential collection and room distribution.

他們將花上足足三個小時辦完入學手續,包括去系裏註冊,領取證件和分配宿舍。

7、Senior schoolmates helped new students transfer their baggageand explore the campus.

高年級同學幫助新生搬運行李和熟悉校園。

8、The move,launched by Tsinghua University last year,is expectedto improve young Chinese people's self-reliance and independentspirit at a crucial stage of life,university President Chen Jining said.

人們期望這項在去年由清華大學發起的活動能幫助中國年輕人在其人生關鍵階段提高自力更生和獨立自主的精神,清華大學校長陳吉寧說道。

9、“An important goal of higher education is cultivating students’independent personalities,which should be embodied in everyprocess of campus life,” said Chen,

who wrote a brief message withthe admission letter that encouraged students to leave their parentsbehind on enrollment day.

“高等教育的壹個重要目的是培養學生獨立的個性,這應該體現在校園生活的每壹個過程中,”陳校長說。他在入學通知書上附了壹個短信,鼓勵學生在新生報到的當天獨自來學校,不要父母陪伴。

10、“How can youngsters grow up with their parents spoiling themand taking care of everything?We expect to make a difference fromthe beginning.”

“父母溺愛,包辦壹切,年輕人怎麽能成長呢?我們希望他們從壹開始就做出改變。”

11、The call got a positive response from students.

這壹號召得到了學生的積極響應。

12、Feng Lei,a student from Gansu province who will studyhydraulic engineering,took a 25-hour train ride to Beijing withonly one schoolmate.

來自甘肅省的馮雷將要學習水利工程,他只有壹位同學為伴,坐了25小時的火車來到北京。

13、“It's my first long trip without my parents,and I am actuallyquite excited about it,” he said. “Coming to the university opensa new stage of my life,and I should learn to take care of myselffrom the start.”

“這是我第壹次沒有父母陪伴的長途旅行,其實我還是非常興奮的,”他說道。“上大學開啟了我人生的新旅程,我應該從壹開始就學會自己照顧自己。”

14、Feng said he has already made three new friends afterenrollment and it really helps to get to know each other.

馮說報到後他已經結交了三個新朋友,這確實有利於大家相互了解。

15、Inspired by Tsinghua,other universities have also launchedtheir own campaigns to encourage students to enroll alone.Experts said these independence-improving initiatives should bepromoted.

在清華大學的啟發下,其他高校也紛紛仿效,鼓勵學生獨自報到。專家們認為這些提高獨立自主能力的倡議應該得到弘揚。

16、“The lack of independence has been a major concern forkids born in the 1990s as parents arranged everything,which instead hampered their all-around development,” said XiongBingqi,vice-president of the 21th Century Education ResearchInstitute.

“缺乏獨立自主的能力已成為人們對90後孩子的壹大憂慮,因為父母親為他們安排好了壹切,這反而阻礙了孩子們的全面發展,”二十壹世紀教育研究院副院長熊丙奇說道。

17、“Such campaigns will help them realize that they have tolive their lives on their own,and schools should provide moreindependence-developing programs to go with academiceducation.”

“這些活動將幫助學生意識到他們必須獨立生活,學校在進行學歷教育的同時,應該開展更多的培養獨立自主能力的活動。”