當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 我想造壹個英語句子,看看是否正確:雖然很累,但我仍然堅持在我原來計劃的練習中使用下面的單詞。

我想造壹個英語句子,看看是否正確:雖然很累,但我仍然堅持在我原來計劃的練習中使用下面的單詞。

第壹句話:妳表達的鍛煉計劃是錯誤的。運動是名詞,它有名詞和動詞兩種詞性。妳的輪胎是錯的。它累了。

第二句:同上,妳要不要盡管介詞後接動名詞形式?Tire+ingtire也是雙詞性,也是名詞。

第三句:同上,加上定冠詞The,我大概會舉出幾種情況,第壹種是上面已經提到過的;二是以前特有的東西;第三比較層次,在最高層次之前;第四,當妳想強調什麽的時候,如果妳想強調妳累了,加the沒問題,但是後面的累和上面壹樣。。。

Attached是不及物動詞,就是不能直接跟名詞,要加壹個to,然後跟妳要的名詞。如果妳想用動詞,那就用動詞的動名詞形式。

妳這句話太死板了,值得直接從字典裏翻譯。基本上是不太可能出現在正常生活或者書面語言中的。。。

讓我為妳翻譯妳想說的話:

盡管累得要死,我們還是繼續我們的遊泳計劃。

盡管我們很累,我們還是繼續我們原來的計劃去遊泳。