中古漢語中有四聲“尚平入聲”,但現代漢語中“入聲”已經消失。博白地佬話不僅保留了尹平、陽平、陰上、陰去、陽去等古代漢語表達方式,還保留了古代入聲形式。入聲上分為上陰入、下陰入、上陽入、下陽入,聲調數量高達10。
廣西中華學會會長、廣西大學中文系系主任秦湘(原名王繼和)在美國僑報上發表《回鄉筆記》說:“說到鄉音,我們村講的是白話文,……屬於粵語的壹個分支。這部白話文保留了《廣韻》(現存最古老的全韻書)的聲調系統,至今仍有10個聲調。在中國,它可能是音調最高的中國方言。這和我父親(王力)成為漢語音韻學專家有關系。”北京大學中文系系主任唐作凡教授在《中國現代語言學傑出先驅》壹文中寫道:“王力早年留學法國,專攻實驗語音學。他的論文《博白方言實驗記錄》完成於1931,科學地描述了博白方言的語音系統,發現博白方言有十個聲調(是迄今為止漢語方言中已知最多的壹個)。中國語言研究所給王力頒發了特別獎,使該書得以法文出版,為祖國贏得了榮譽。”
中世紀音韻學的活化石
博白老話有24個聲母,46個韻母,10個聲調,保持了廣韻的語音系統。《廣韻》是對中國中古語言的稅收研究,將26194個字分為四聲和206個韻。真正能把這206個韻區分清楚的只有地佬話和閩南話,堪稱中古時代的活化石。與現代普通話相比,地方方言的元音數超過三分之壹,聲調數超過壹倍,普通話和地方方言之間無法對話。與廣州話相比,當地方言比廣州話更接近古聲。
中古漢語三十六個字母中的喉音(見、流、組、疑、影、框)在前高元音之前。現代普通話和壹些方言已經轉化為舌音,而地方方言仍然保留著舌根的發音。比如怪,技術,送等。古時候健派的元音基本讀舌根和喉擦音,但在鎮、當三等字裏,的三等字母是顎化的,和玉林話壹樣。
當地方言中所有可疑的聲母都保留了古音,連“範”“法”的讀音都以-m和-P結尾,另外古時候吳的聲母都是“可疑”的,押韻也是壹樣的。都屬於古代的“魚”系。長沙馬王堆出土的帛書《戰國策》中有壹句話:“魚欲善其用。”這裏的“魚”是什麽意思?根據古代的發音原則,這條“魚”可以叫做“我”
地佬話系統保留了中古漢語韻母中的入聲韻母。從中古到現代漢語,韻尾最突出的變化是[-p],[-t]和[-k]韻尾的消失。而且博白的老話保存的很好。比如“十、壹、六”這三個數字是入聲,正好反映了古聲的三種不同的結尾。十個[-p],壹個[-t],六個[-k]。再比如:中古時期“法”字收到[-p]。據語言調查,除博白地古語仍保留[-p]的古讀音外,廣東方言各縣都成了[-k]。古全濁塞擦音清除後,基本上是平聲呼吸,無聲不呼吸。
“知、照”為聲母字,方言類似廣州話有“ts”、TS、S..“‘產’字以前是字母‘命’,桂南很多縣也像廣州壹樣讀字母‘TS’,但博白也讀‘S’字,保留了古音。
古語保留了中古時期雙屈辱的鼻音韻尾。中古漢語有三個鼻元音[-m]、[n]和[-η]。現代官話和吳語、湘語、贛語等方言都已失傳,合並成[-n]韻,而古語還保留著自成體系的[-m]韻。如“範”韻中的“範”、“範”、“犯”等詞,在博白古語中很好地保留了[-m]的結尾,而桂南其他各縣都讀[-n]的結尾。博白的n可以形成自己的音節,管理的詞大概是:“我,吳,吳,吳,誤,吳,吳”等等。否定副詞“無”用處較小,壹般只用於“無本”、“吳增”、“吳沖”等方言詞中。
當地方言的聲母比廣州話多兩個:摩擦音d和舌鼻音n,摩擦音d來源於“心”的古聲母,是壹個特殊的聲母,在漢語其他方言中比較少見。它的例子有:心、創新、處、些、四、雪、行、速等等。舌鼻音n來源於古“日”字聲母,其例有:“爾、爾、耳、日、怒、染、人、認、弱、肉、牛”等。
帶鼻音的結尾叫陽韻。比如古代“陰、英、陰”三個字的讀音分別以[-m]、[-η]和[-n]結尾,但現代普通話和很多方言都沒有“陰”、“陰”之分,有的方言甚至區分“陰、陰、英”三個字。但古語對這三種鼻音在古代保存的最好,其音可以清晰區分。
此外,老方言中還有壹些語音現象和特點,在漢語方言中也是比較特殊的。
比如博白的老話,沒有壹撮嘴。它把漢語夾口音的發音讀成了快嘴音。廣州話裏以Y或者Y開頭的元音都改成I,比如“豬,知識”。在北京,讀Y韻的人讀ui韻,所以都讀“憂淚”韻。這些特點也不同於玉林方言。
老方言中受艾韻控制的詞,如“身、飯”,桂南其他縣的艾讀。其他縣讀艾韻,博白讀韻。
古濁音在今天用塞音、摩擦音發音的時候,在桂南農村有壹種說法,不管是平音還是平音,都不能發送氣聲母。但是縣裏的情況就不壹樣了。我們舉個古話“皮、浦、團、庭、渠、討、廚、蟲”;古有“被、書、船、巨、叔、柱、重”之說;古為聲“避、步、段、定、郡、舊、活、中”;以“二、傘、軸、蝶”等28個古全濁聲母為例。從現代語音學的角度來看,“全濁”是指不送氣的濁塞音、塞擦音和擦音,如[α]、[g]、[dz]、[dz]、[dэ]、[z]和[]。玉林、岑溪、蒼梧、夏穎、昭平、蒙山基本不會發送氣聲母。但是,除了“北、本、多”這幾個字,博白讀顧平其他字的送氣輔音聲母,卻讀不出古曲八個字的聲母。然而,除了“貝”、“本”、“多”這幾個字,博白在顧平讀所有其他的字,但在古曲中“巴”這個字讀不出來。
Ei是博白特有的韻。當地方言中讀帶ei韻的字,其他縣讀I,如“Bi,Zi,this,Si”的元音,而不是I..
εu在《博白》中作為壹個非常重要的韻部出現,它管理著大量的字。在當地方言中,“好”字韻都讀成εu韻。博白縣柑子園方言沒有Dm韻。妳在南寧讀en,所有的“針、心、林”等詞都讀成了en韻,所以“三、心”諧音。但從離博白縣城壹裏多的王力故裏岐山來看,am和em是可以區分的。岐山坡方言,念丹三遍,念穴在心。
博白城話裏的“十、定、立”相當於“答、答、拉”,但離城壹裏多的岐山,卻能把這兩個韻分開,前者是ep,後者是ap。1,地方方言中的古語詞
古語除了系統地保留古音外,還保留了大量的古語詞。如:見(見)、企(站)、吃(吃)、喝(喝)、落(下)、走(走)、胡(腿)、臉(臉)、衫(衣)、磚(木鞋)、(深
2.方言字符
此外,古語中還保留了許多方言詞,國際音標記錄如下:
山(k韓,Gai)、寇浪(loη rinse)、項(hoη,小母雞)、林(lam,癱了)、伊(ηoη,傻了)、伊(我,背著孩子)、蝦(há,欺負)、乳手(nin,
(ηan,瘦)。假口(ηai,求),
(ηat,壓縮),
(ηap,廢話),澀(kips),er (ηa:k,出軌),別扭(man,蹲),別扭(ma:n,拉,幫),別扭(maη,拉),別扭(mat,
3、因禁忌而產生的特殊詞匯
傘和散音,壹般心理是“聚”和“累散”,所以把“傘”改成了“遮”,所以叫“遮雨”。舌頭是糜爛的代名詞,生意是為了利益。人們希望賺錢而不是賠錢,所以稱舌頭為“利”,豬舌為“豬肥”,牛舌為“牛肥”,肥是利的代名詞,意為利。又如農業生產希望風調雨順,土地濕潤,避免幹旱,而豬肝的“肝”字與“幹”諧音,故稱“豬濕”。同樣,禁止說“牛肝”、“雞肝”、“鴨肝”、“鵝肝”,而是叫“牛濕”、“雞濕”、“鵝肝”。另外,扁擔(扁擔)也叫“濕扛”。再比如“舒同”(歷法),因為“書”和“輸”是諧音,人們怕做生意輸錢,賭博輸錢,就把“舒同”叫做“王力”(黃歷)。
4.有音無字的方言詞
由於當地方言代代相傳,不需要使用文字記錄,所以存在大量有音無字的方言詞。
另外,說孩子肥胖,讀“膠囊”語氣;蚊蟲叮咬引起的疙瘩,讀“難”音陰;用清水搖壹搖,讀“波”的陰聲;串起來讀“能”的否定音;喊人,讀“撬”的平調等。,不勝枚舉。要找到音義合適的漢字如實寫在紙上,真的很難。還有壹些詞,雖然它們的音可以用漢字寫出來,但是表達的內容卻和它們的意思相差甚遠。比如“粘”就叫“解”(耶拿粥);封面叫“年級”(蓋私章);把東西裝進容器裏叫“筆”(筆做飯,筆垃圾),這些都不是套用漢字固有的含義就能解釋的。
不會寫的方言詞,用語言的底層理論來解釋,原本是古越語詞的壹部分。在古越族被同化,拋棄原有語言後保留下來。經過幾千年的變遷和淘汰,有些保留至今。因為這些詞不同於漢語中的其他方言,所以成為了古方言中的方言詞。
甚至有學者說,這些寫不出來的古語,其實是從壯語中吸收過來的。古訓本來就是古漢語和古越語長期交融的結果。在這個交融的過程中,壯語吸收了漢語中很多有用的東西,漢語也從壯語(古越語的背面)中吸收了很多表達的因素。再高的交融度,方言不同,當然也很難找到對應的漢字(音義相同)來表達。這種情況恰恰造成了古語寫不出的精彩色彩和獨特魅力。
另外,吳儂軟語和古語有著千絲萬縷的聯系。古語有雲,“幫”(幫忙買);“角關”(非常非常非常厲害);“散漫的人”(放松逃離);“打紅肋”(赤膊、袒胸);“口言口言”(剛才,剛剛好);“批”(切斷)、“宣”(念波,把濕的東西掛起來晾幹不烘幹);“訓”(眼訓、睡覺)、“Kotou”(解開頭巾)等等,吳方言也有這樣的說法。
然而,壹些人反對將古語和古越南語“融合”的想法。3月1985,19我國著名語言學家王力教授給筆者寫信說:“越南語融合論是錯誤的,千萬不要提。所謂的博白越人形成了博白的古語,真是荒謬。博白無越國。”
5.地方方言與普通話的詞匯差異。
方言和普通話的區別除了語音,其次是詞匯。
(1)古語中與普通話不同的名詞有:細蚊(小孩)、大人(大人)、老豆(對外喊爸爸)、細姨(小妹)、爺爺(外公)、老公(老頭)、外公(外公)、蠶(蚯蚓)、鴿子(小青蛙)。勺(桌)、雪棍(冰棍)、熱頭(太陽)、月光(月亮)、篷鼻(雨蓋)、泔水(泔水)、泔水(餅)、屎窪(驢)等。另外,“果”不叫果,叫子。如茴香、桃子、李子、柑橘、橙子、柚子、香蕉、荔枝、龍眼、黃皮、菠蘿、芒果、梨等。
⑵有不同的形容詞:邋遢(臟)、漂亮(漂亮)、小氣(不大方、小氣)、安靜等等。
⑶不同的動詞有:羅(拿、拉)、葉(拿)、(幫)等。
(4)古語的構詞順序與普通話相反:客(客)、公雞(公雞)、母雞(母雞)、母雞(小雞)、牛(公牛)、牛(牛)、狗(公狗)、狗(母狗)、鴨(公鴨)。
5.人稱代詞:我(我)和他(他)。復數中加“易”字,如易、尤易、易。
疑問代詞:不要是人(誰);做吧,做吧(做點什麽));去西安年,西安Xi,西安邊,路年,路Xi,路東,路邊(去哪裏?)先董(怎麽樣)和先董(怎麽樣?)。
(6)指示代詞:個(這個),如:個(這個)、個陸、個、(這裏)、(這裏、這裏附近)、個壹(這些)、個(這樣)、個陽(這樣)。
(7)買單詞,消極買單詞有:不,不,不,不,不。吳增(從不),吳克(抱歉),吳沖(不要)。
(8)學位待遇:“好”。例如,“鐘弦說得好”。第壹個好詞是學位工資。次要(也)和也(也)。
(9) Postpay:“第壹”。比如“妳先走”,古語有雲“妳先走”。復音詞“第壹”放在動詞之後,普通話沒有後復音詞。再比如:“蔡”,例名是“我只知道怎麽聽桂林話,但我又知道怎麽說蔡。”這裏的“色”是後付對,強調肯定或否定的語氣。
⑽介詞:拿著(被),如“每個碗拿著都是爛的”。在(從)中,如:“這幾年妳來了”(妳是哪裏人?)。
⑾連詞:同,* * *(和)。比如:“我和妳是廣西人。”“嘿* * *妳夠擔當的。”
⑿助詞:⑿ (⑿),例如:“我⑿⑿遇到了什麽事。”母親(s):例名:“妳生病了,妳母親從來沒有”(妳好點了嗎?)巴(拉),比如:“巴早巴”。是啊,例名:“妳還記得我嗎?!"童:“妳認識童嗎?”
6.常用詞/詞義列表怎麽了?人們沒有時間也沒有興趣。壹般來說,大部分人談事情/玩,出去聊天,找東西,或者疊東西。過來閂上門,閂上門,這樣妳就可以站起來生活,看電視,和妳妹妹分享。妳想過嗎?我討厭它。語氣詞“大”和“多”來/來1,動詞體
古語(1)表示動詞是遞進的:“活”和“緊”這兩個詞。例:“他吃住”和“他打得緊”。
②表示完美的身體。用“氣”和“了”。例子:“我已經做完了所有的作業。”
2.古諺的句法中有雙賓句:比如“給我壹本書”和“給我兩張紙”(給我兩塊錢)。在普通話中,指稱人的賓語後面通常跟壹個動詞,指稱人的賓語在指稱人的賓語後面。古語中所指人的賓語可以放在所指物的賓語之後。
3.比較句:壹個比另壹個大(這個比那個大),“他比我大”(他比我大)。上面的例子表明,比較的格式與普通話不同。古語把比較級的詞放在兩端,中間嵌入“大於”和“小於”,使用“形容詞+過”的格式。
4.普通話可以用雙重否定來肯定,比如“我要走了”。古語表達這種比較強調的意思時,壹般用肯定句。如:“我堅持要去”,“我想去所有大的!”再比如普通話:“不去不行”,古語雲:“去了就去拿。”
5.普通話說“力度不夠”,用主謂式,古語則相反。可以說是“力度夠了”,語序和普通話完全相反。
6.普通話說“不太對”。福字“太”在頭字之前,古語“多少”放在頭字裏。普通話的“太”字是裝飾用的,老方言的“幾多”字是補充格式用的。如普通話:“妳用普通話說的不太對。”古語有雲:“妳普通話說得多。”
7.古語中有壹些特殊的動詞或形容詞重疊。如果討厭別人喋喋不休,就用:重石、重復、凸凹、沈重、多余、嘰嘰喳喳、翻來覆去回答等。笑話說:我舍不得休息。淘氣:樂古樂谷。誠實而嚴肅的聲明:真誠。普通話裏有重疊詞,比如“好好學習”“慢慢商量”。使用重疊詞時,如果第壹個字(第壹個字)本來是用升調或降調發音的,那麽第三個字就變調了。普通話使用疊字時,只用了兩個字,三個字沒用過。但是古語有三個字重疊的現象。例如,壹個女人去買水果,和壹個水果小販聊天。女:“我看妳是青橙。妳知道它很甜嗎?”水果販子:“妳看妳是綠的,吃了就知道妳是甜的,甜的。”“青青”表示果實未熟,“甜”表示果實成熟。味道非常好。