當前位置:成語大全網 - 英語詞典 - 中譯日,請高手幫忙!謝了!明天翻譯考試要用!

中譯日,請高手幫忙!謝了!明天翻譯考試要用!

1.快餐很方便,迎合了大城市生活節奏快的要求。

ファーストフードは確かに便利だ。大都市の速い生活のリズムに合っている。

2.外交部發言人在記者會上表示,中方希望日本自民黨的新領導人能夠言行壹致,為改善和發展中日關系做出切實努力。

3.大連是個充滿生氣和活力的城市,這裏的人們,對生活有大海般廣博深厚的愛,對美好的事物有著執著的追求。

大連は生気と活力に満ち溢れた都市であります。ここの市民たちは、生活に対して大海のような広くて深い愛情を抱いています。美しいものに対する飽くなき追求心を持っています。

4.中秋節是漢族和少數民族的民間傳統節日,而中秋佳節必食之品就是象征著團圓的月餅。

中秋節は漢民族と少數民族が***有した民間の伝統的な祝日だ。そして、中秋の佳節の際に、不可欠な食品は団楽を象徴した月餅だ。

5.月餅發展到今天,品種更加繁多,風味因地而異,其中京式、蘇式、廣式、潮式等月餅廣為我國南北各地的人們所喜歡。

今まで、月餅の種類がさらに多くなり、その味も地方によって変わってくる。その中、京式、蘇式、広式、潮式などといったはわが國の南北各地の人々に好まれている。

6.茉莉花是眾多民間歌曲中膾炙人口的壹首,自從壹位意大利作曲家把它寫進自己的壹部歌劇後,為西方人所知曉。

「マツリカ」は多くの民間歌謠でよく知られている歌で、イタリアのある作曲家はオペラにその曲を織り込んだ後、西洋人の間でも知られるようになった。

看我名字~