其次,韓詩重在寫“古今情懷”,有歷史感;徐詩歌的特點是寓情於景,借景抒情。用景物描寫來對比渲染,烘托感情。
附上兩首詩的詳解。
-
春末告別
韓聰
花飛花落,枝繁葉茂,友人出京城,雲中暮光亭與帝國繁華,古今情緣盡在其中。
遠遊之人,不可不聽宮中流水,時之聲也。
送別詩壹直說了很多話離愁別恨,甚至還交換了眼淚。韓聰的詩別出心裁,拋開柔情,著眼於“古今情懷”這是不落俗套的獨創。
“青、暗、紅,鳳城少見”。春天的秩序值,已經是枝繁葉茂了,所以說是“青黑”;花已飛逝,花已雕謝,所以說“紅的難得。”詩人選擇了“暗”和“疏”這兩個詞,是為了掩飾旅行者帶著暗淡的色彩和陰郁的氣氛離開北京時的沮喪。“鳳城”指的是北京。朋友告別鳳城,作者告別,心情很忐忑。
《暮光之城,古今情緣》。此豺狼唱晚,夕陽在山,引遠空,“渭北春樹,江東暮雲”,悠然聯想李、杜的深情;看宮(“亭”稱“宮闕”),“日飛色美,四四可見”,“居廟則憂民,遠則江湖則憂君”的感覺油然而生。晚霞中的亭臺樓閣,映襯著帝都的繁華,也會勾起“我們的首都擠滿了愛管閑事的人,而妳卻孤獨無助,窮困潦倒”的惆悵。總之,作者的腦海裏此時翻騰著各種激情——離別之情、憂國憂民之情、壯誌未酬之情。這些復雜交織的感情,都是從魏闕的暮景中流露出來的,有種夕陽雖好,已近黃昏,唐室衰敗搖搖欲墜的感覺。歷代的興亡,百感交集,壹時的交集,摘抄自筆,都被這“古今情緣”三個字所暗示。
正是這種“古今情緣”,激起了三四句抒情。“行人不聽宮前流水。是光用完的聲音。”壹個“行人”指的是壹個人在送別之前要進行壹次長途旅行。“宮前水”就是遊泳的水。禪水的源頭來自藍田縣西南的秦嶺,向北流入水,向東流入巴水,再繞過大明宮,再向東到渭水,所以是雲。“我日夜不舍,逝者如斯”的宮前之水,汩汩汩汩作響,引起遊人的憂慮,所以詩人特意提醒“行人勿聽宮前之水”。“聽”這個字說明妳不忍心聽,又忍不住聽,所以妳要勸他們不要聽。為什麽?回答:“是歲月流逝的聲音。”古往今來,許多有才之人,在宮前渡水求功名,卻被窮得頭破血流,拋掉了青春;古往今來,許多有出息的人,為了過宮門,在宮門前卑躬屈膝,屈辱壹生;古往今來,多少仁人誌士馳騁沙場,立下不朽功勛,最後卻因庸主愚昧,奸臣玩弄權術,“馮唐易老,李廣難封”而白死。就是這殿前水,不僅榨幹了千千人才輩出、有出息、有抱負的黃金歲月,也榨幹了腐朽沒落的唐朝的國運。正如辛棄疾在《南鄉子》中寫的。鄧京口《顧北亭懷》說:“千古興亡事多,長江無盡。“辛詞無邊,韓詩空泛,嘆息相似。
這首送別詩之所以不千篇壹律,而是寫得含蓄、莊重、有深度,在於作者排除了浸淫於壹條毛巾的常態,把紛繁復雜的隱情、友情、滄桑、世態炎涼概括為“古今情懷”,巧妙地運用了“青黑”、“紅瘦”, 《暮雲》《宮前水》詩的結構也是圍繞著“古今情懷”為軸心,第壹句現成,第二句淡,第三、四句重染。 詩意內涵深廣,韻味悠長,讀之令人回味無窮。
-
謝挺告別了
徐魂
唱完了送別的歌,妳解開了遠方的另壹只小船,兩岸都是青山,山上都是紅葉,水啊,匆匆向東流。
當暮色降臨的時候,我醒來,只知道人都走了,這個時候,天空又下起了雨,只有我壹個人離開了西廂房。
許渾在宣城送別友人後所作的壹首詩。謝亭,又名謝公亭,建於宣城城北,南齊詩人謝朓任宣城知府時。他曾在這裏送別好友範蠡,後來謝挺成為宣城著名的送別之地。李白《謝公亭》詩中說:“謝挺離開的地方,風景總是憂傷的。客散青天明月,山色空清。”反復的離別,讓美麗的謝挺風景也染上了壹層悲傷。
第壹句說朋友乘船離開。古代有唱反調的習俗。“老哥”是指在老老亭(舊址在今南京城南,也是著名的送別地)唱的歌,後來成為送別歌的別稱。壹曲辛勞,壹索解舟行,從送別的目光中寫出倉促無奈的現場氣氛。
第二句講的是朋友坐船出發後看到的河上風景。已是深秋,兩岸青山霜林盡染,到處紅葉紅楓,映出壹江碧綠的秋水,分外絢麗。乍壹看,這明麗的景象似乎與離別的感覺不太協調。事實上,前者是後者的有力對比。風景越美,相聚越可愛,離別越尷尬。偉大的秋光成了增添悲傷和仇恨的因素。江淹《別賦》曰:“春草青,春水綠,送妳南浦傷懷!”美麗的春光折射出離別的傷感,與此相同。這正是王夫之所揭示的藝術辯證法,即“以樂寫哀,以哀,以其悲樂倍增”(《姜齋詩話》)。
這句話並不是直接指朋友的船行。但通過“水急湍”的刻畫,舟行之快可想而知,詩人看著小船在岸邊青山紅葉間遊走的場景也在眼前。“急”字暗暗透露著送行者的心理狀態,也讓全詩所表達的意境有了壹絲絲的傷感和焦慮。這與詩人當時不和諧、無憂無慮的心情是壹致的。
這首詩的前後有很長的時間間隔。朋友乘船走遠後,詩人沒有離開告別的謝挺,而是在同壹個地方打了個盹。之前不喝壹點,微醉。朋友走後,我心情不好,睡著了。當我醒來的時候,已經是黃昏了。天變了,開始下雨了,我模模糊糊地環顧四周。河的前方,兩岸的青山紅葉已經被煙雨霧和沈沈的黃昏籠罩。我朋友的船在哪裏?此刻,我不知道該帶著雲山迷霧之外的激流去哪裏。暮色的朦朧,風雨的朦朧,酒後醒來的朦朧,讓詩人在這壹刻感到特別的悲傷和孤獨,感到無法承受這種環境氛圍的包圍,於是獨自壹人沈默地從風雨籠罩的西樓走下來。(西樓指送別謝亭。古詩詞中,“南浦”、“西樓”常指送別之地。)
第三句寫的是酒後夢醒的孤獨,第四句沒有直接表達悲傷,而是寫風景。但由於這壹場景特有的陰郁迷茫的色彩與詩人當時的心境不謀而合,讀者能充分感受到詩人的淒涼悲涼之情。這樣,不僅比直接表達其他感情的尷尬更豐富,更有感染力,還讓結局有壹種說不出的傷感的情感魅力。
這首詩由兩個場景組成,時間和基調不同。前聯以青山紅葉的明麗景色為對比,後聯以風雨蕭瑟的景色為對比,筆法充滿變化。第壹句和第三句分別指出船離人很遠,第二句和第四句純粹由景物渲染,使全篇在變化中表現出統壹性。
-
附言
不要寫錯字...“混水”和“沖浪水”,還有“許會”和“許混”...