應該翻譯成克洛澤。德語中克洛澤的S讀作z,德語的發音很有規律,所以德語詞典中壹般不標註音標。以下是德語字母K,L,O,S,E的發音規則:壹:字母K:字母K讀作清輔音[k],字母組合ck,Kk讀作[K]K:Kindkukhkannetabakkeinck:DickbackenpackenguckenII:字母L:字母L讀作濁輔音[l],字母ll讀作[L]L:lampeloobelplusgelbildfeldfaulsalfilmll:allehallehullnullwelleIII:字母O:1。字母O讀作長音[O:],字母組合oo,Oh讀作[O:]O:operobsttofotohoftoooo:bootmoormoosoh:kohlebohrenwohnenohnohnohol2。發音為短音[]o:sonnetonnekoferkonmenontortofortofenoftobkomma[o:]-[]:tontonnenotnonnebootbohnofenoffenIV:字母s1的發音。字母S在輔音前後讀為清輔音[s],ss和is組合的發音為[S]S:westernmoskauhausesss:Tasseessenwiesenmesser:MaEweiEnfafuflu2。字母S在元音[Z]S前讀作濁音輔音:SieseesonntagosemusikroselesenV:字母E:讀作長音[E:],1。字母組合ee,Eh讀作[e:]e:ebengenbenlesenmeterdenee:beeteefeekaffeeeh:kehmehlfehlengehen2。讀作短音[]e:tellereckessenbetthefteltern[另:也讀作:[]例如:klltemnnerhndellelterndern3。輕讀作[]damelagebekommenbekantgelten如果有興趣可以去這裏看看:
給妳看壹個簡單完整的故事,妳最好自己玩FC和SC。遊戲裏的情節很感人。Kloserinz是六安地區賈尼斯金學院的壹名16歲女學生。她的真實身份是艾麗西婭女王的孫女——克勞迪婭馮奧西裏斯。出生後不久,父母死於壹場海難;百日戰爭期間,他跑到六安,由特蕾莎夫婦照顧。政變期間,她和埃斯特爾救出了被軟禁在城裏的女王。經過壹番猶豫,我決定盡力保護我喜歡的人,繼承皇位,成為王太女。我在大學時受到rect的啟發。她也喜歡約西亞,但她承認失敗了。