註音:shì zhě rú sī fú 。
夫(fú):〈書〉①指示詞。那;這:獨不見夫螳螂乎?②代詞。他:使夫往而學焉。③助詞。a)用在壹句話的開始:夫戰,勇氣也。b)用在壹句話的末尾或句中停頓的地方表示感嘆:人定勝天,信夫│逝者如斯夫,不舍晝夜。
夫(fū):①丈夫。②成年男子。③稱從事某種體力勞動的人。④舊時指服勞役的人,特指被統治階級強迫去做苦工的人。}
原文
子在川上曰;“逝者①如斯②夫!不舍晝夜。”
註釋
①逝者:指流逝的時光。②斯:這裏指“川”,即河水。
譯文
《論語·子罕》:“子在川上,曰:‘逝者如斯夫!不舍晝夜。’”
孔子在河邊,說道:“奔流而去的是這樣匆忙啊!白天黑夜地不停留。 ”
時光如流水,壹去不復返;
往者不可追,來者猶可惜。
水調歌頭·遊泳(1956.06)
作者:毛澤東
才飲長沙水,
又食武昌魚。
萬裏長江橫渡,
極目楚天舒。
不管風吹浪打,
勝似閑庭信步,
今日得寬餘。
子在川上曰:
逝者如斯夫!
風檣動,
龜蛇靜,
起宏圖。
壹橋飛架南北,
天塹變通途。
更立西江石壁,
截斷巫山雲雨,
高峽出平湖。
神女應無恙,
當驚世界殊。