當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 學生依賴翻譯軟件怎麽辦

學生依賴翻譯軟件怎麽辦

意識到了自己對翻譯軟件的“依賴”這是特別好的,我始終抱著壹種“靠翻譯軟件翻譯出來的單詞、句子都不是妳真正掌握的,它們不屬於妳”的想法。 因此凡是在我工作中需要依靠軟件翻譯的單詞和句子,我都會標註出來。 等到這項工作結束後,我會刻意去積累這些單詞或者把當初我翻譯不好的長難句自己拆分、再分析壹遍,這樣積累的多了,下次遇到同樣的單詞或者類似的長句時,妳自然而然就不需要依賴翻譯軟件了。 我們使用翻譯軟件基本就兩個需求:查生詞和句子,所以只要對照著妳依賴的點逐個擊破就好。 背單詞、學好語法、平時多做閱讀。 因為妳還是學生,加上又是英語專業,所以我說的這三點也是妳學好英語壹定要經歷的。 不過妳也不要因為使用翻譯軟件而有什麽壓力,或者產生有些愧疚、焦慮的想法,比如“我也英語專業的,還要用這些,自己好差”。 語言實在是太博大精深了,是人窮盡壹輩子也研究不完的,在這條漫漫長路上,使用工具是必然的。 妳現在依靠翻譯軟件可能查的是壹些簡單的詞、句,等到未來妳學的深入了,妳會發現翻譯軟件只是皮毛,妳需要接觸的是更為深奧的傳統字典、書籍或老師的傳授。 翻譯軟件是修飾皮囊的壹步而已,真正的骨還在於妳對英語整體水平的提高。