阿福、阿奇碩、崇嘎、莎娜、阿逗、阿飛、爺爺、奶奶、阿q、阿姨、阿爸、阿姨、阿門、阿逗、阿嬌、奶奶、鴉片、阿巧。
基本解釋:
啊[ā]
加在標題上的前綴。
啊[穆]
1,迎合,青睞:阿福。阿奇喜歡什麽。奉承。
2、凹彎:山。
諧音:哦,錒系元素,錒系元素,啊,腌制,吖啶。
同部首:蜀、蜀、豫、那、鄰、郎、郊、邪、鄭?
同招:張、金、岑、吸、方、李、、應、芮、華。
A ā/A祿的區別在於,A祿是形聲字,符(Fu)可以發音(符是象形字,本義是土山。隨著文字的發展,“福”是偏左的,楷書寫成“祿”)。
基本含義:指大山丘,也指山、水等彎曲的地方。比如山和水。後來用在社會人事上,意為屈從,如阿諛奉承、依附,還有成語“正直”等等。
讀書啊[ā]是後來的聲音,但也很早。漢魏時期有“阿誰呀”“爹”之類的詞,其中阿ā是前綴,沒有實際意義。
現代的“A”附加在姓、名、排行或某些親屬的名字上,往往有親昵的意思。常用於方言:阿爸、、、王、張、阿達、、阿姨、阿哥、。Ah ā這個音在古代讀成聲調,北京話裏沒有聲調。古代的聲調詞是用別的聲調讀的。
《新華字典》1953版中省略了[à]這個註,其實讀起來是平的,現在註為[ā]。a也用於音譯單詞,如英語[阿司匹林]的音譯。提示“A”不應該寫成“A”。“A”用作前綴詞時,其讀音與“A”相同。但“啊”多用作語氣助詞和感嘆、贊嘆、感嘆。