沒法比,國內的3900,專櫃價是2599(國美看的),網上買最便宜也要1700左右,在日本,6600,6700都是在2萬日元以下(實體店),折合人民幣1400左右!而且詞典的質量是國內詞典沒法比的
以下是本人過去的回答:
許多人說日版的詞典不適合中國人用,解釋壹下,日版詞典和中國版的卡西歐相比,日語方面無疑是日版詞典更勝壹籌,無論是詞典版本和詞匯量都是國內的卡西歐無法比擬的,而且日版的卡西歐可以加裝中日日中詞典(帶例句),所以並不像有些人所說的中國人就用不起。同時具有日語發音(壹萬詞匯)我不知道那些說沒有日語發音的話到底是誰傳的,那根本就是亂說,但是個人建議如果要買日版詞典,最好先有二級水平,否則日版詞典裏大部分的好詞典都浪費了。中國版的卡西歐3900最大好處,就是收錄中英英中,可以用來查英語,而日版的只有英和,英英。總結起來,1,妳具備二級以上水平,以日語為主要用途,那麽我建議妳買日版卡西歐。2.如果妳還沒到二級水平,其實還用不上電子詞典,非要用的話建議用國內的3900.3.如果妳還需要用到英語,那也選擇3900吧。
電子詞典是壹種將傳統的印刷詞典轉成數碼方式、進行快速查詢的數字學習工具。電腦辭典以輕便易攜、查詢快捷、功能豐富等特點,成為21世紀學生學習生活、社會人士移動辦公的掌上利器。電腦辭典主要有五大板塊功能,分別為:辭典查詢學習功能、電子記事功能、計算功能、參考資料功能以及數據傳輸功能。
電子辭典是指將傳統的辭典中的內容轉換為數字格式存儲的文件,並且將它們保存在存儲器中。用戶使用時只需要通過鍵盤輸入需要查詢的條目,電子辭典通過自身攜帶的處理器,按照壹定的編碼查詢方式便可以找到相關條目的解釋,並在顯示屏上顯示從而讓用戶了解。比如輸入壹個英文單詞後便可以找到該單詞的中文解釋、音標,有的產品還可以進行實際的發聲演示。同樣的道理,輸入壹個中文進行查詢也能夠查到大致的英文單詞。
電子辭典產品,除了基本的辭典功能之外,功能性上已經得到了極大的擴充。比如大多數的電子辭典都具有以下壹些功能:電話簿或是名片簿的功能,可以存儲電腦號碼以及其他壹些個人的信息;記事本功能,可以在電子辭典中輸入壹些重要的信息,隨時可以查詢,必要的話還可以設置提醒功能;資料庫功能,壹些電子辭典中還內置了許多的資料庫,比如唐詩、宋詞,或是科學常識等;遊戲功能,壹些小遊戲可以讓用戶閑暇之余,輕松壹下。當然,不同的產品,擴展的功能也是不同的,用戶可以在選購中進壹步的了解。
新壹代高科技含量的電子詞典已經誕生,突破鍵盤輸入模式,將OCR識別技術嵌入式應用在電子詞典領域,發明了外觀小巧的筆式電子詞典。這種詞典筆能將印刷文字直接壹刷進筆中,輸入、查詞同步完成,閱讀從此無障礙 [1]? 。