®”ǰλÖ㺳ÉÕZ´óÈ«¾W - ÐÂÈA×Öµä - 文言文|¡°ÎÒ²»š¢²®ÈÊ£¬²®ÈÊÒòÎÒ¶øËÀ¡±£¬ß@ÓÐʲ÷áµä¹Ê£¿

文言文|¡°ÎÒ²»š¢²®ÈÊ£¬²®ÈÊÒòÎÒ¶øËÀ¡±£¬ß@ÓÐʲ÷áµä¹Ê£¿

1.文言發音ã€å‰ã€‘第壹è²æ˜¯1。抱著,帶著:~æ¨ã€‚~ hold(æŒæœ‰)。~誌ä¸æˆåŠŸ(mi)(æ­»ä¸æˆåŠŸ)。

2.給別人é€æ±è¥¿:~給(補貼)。~çŽå‹µã€‚~å·é£Ÿç‰©(給å°å·é£Ÿç‰©å°±æ˜¯å¹«æ•µäººåšå£žäº‹)。

3.旅行者攜帶食物ã€è¡£ç‰©ç­‰ç‰©:“旅行者~,居民é€â€ã€‚

請註æ„,《新è¯å­—典》中的“真â€å­—沒有å­çš„讀音。讀å­çš„,åªåœ¨ç™¾åº¦ç™¾ç§‘和百度詞典è£æ‰¾åˆ°ï¼Œå¤§éƒ¨åˆ†è³‡æ–™åªçµ¦äº†å‰çš„讀音。

以下是《新è¯å­—典》中的解釋:

é¿é›£æ‰€

紀,紀

jī

移動

給æŸäººæŸç‰©ï¼Œçµ¦æŸäºº

鱟,æŒæœ‰éºç”¢ã€‚從海ç£ï¼Œåœ¨åˆå”±ã€‚粗俗的詞語被用作工具。——《說文》

* * *錢為其所用。——《æŽå‘¨å¤–æœã€‹

設飲為é“。——《æŽå‘¨Â·æœ±æ›‰ã€‹ã€‚註:“我還是é€ã€‚â€

用他的錢。——《æŽå‘¨è•­å®—åšã€‹

馬蹄éµå’Œé¦¬ã€‚-“儀å¼å’Œæ–°å¨˜ç¦®ç‰©â€

為什麽國王ä¸æŠŠåœŸåœ°ä½œç‚ºæœ€å¥½çš„地方?——《戰國政策與西周政策》

錢是300è¬ã€‚——《魚臺心怡,å¤è©©ç‚ºç„¦ä»²å¿å¦»ã€‹

å†æ¯”如:幫助(help;資助)ï¼›çŽå‹µ(報酬);錢(æŒå¹£)ï¼›å·é£Ÿç‰©(給å°å·é£Ÿç‰©)

攜帶;æŒæœ‰ã€å¸¶ä¾†ï¼›hold嗎?

沃克。——《漢書·食貨誌》。註:“據說妳們會有åƒæœ‰ç©¿çš„。â€

å·é£Ÿç‰©ã€‚——《è€å­å¤§ç¶±ã€‹

壹åƒç£…黃金。——《戰國策·齊策四》

樹葉進入市場。——三國韓瑋丹春的笑林

å†æ¯”如:é…’(帶酒,帶酒);帶(攜帶);排列(排列);刺(æ‹¿è‘—å片表示敬æ„)

æ‹¿è‘—ã€ç惜】

沒有土地,就沒有自我。——江淹《æ¨è³¦ã€‹

å†æ¯”如:野心(胸懷大誌);死有野心(死於壹個ä¼åœ–的願望);脂肪(男性生殖器)

幫助æŸäºº

賈夫å¡

ã€çµ¦äºˆã€æ”¯æŒã€‘:禮物;給人們錢去幫助。

支付éŽè·¯è²»

〖發é€ã€—;分派]:分派

太太讓孫全æ給他們é€åŽ»ã€‚——è¢ä½šå《三國評話》

有令人痛苦的éºæ†¾

å‚‘æ©

心懷怨æ¨

死於仇æ¨

給予çŽå‹µ

傑斯昂

〖çŽå‹µã€—çŽå‹µ

2.å¤ç¾©å’Œå£¹äº›æ–‡è¨€ä¾‹å­åµ‡æŠŠæ±è¥¿é€çµ¦äººï¼Œé€çµ¦é¦¬è¹„蟹,自己留著。

從海ç£ï¼Œåœ¨åˆå”±ã€‚粗俗的詞語被用作工具。

——《說文》* * *其錢令人å”噓。——《æŽå‘¨å¤–æœã€‹è¨­ç¥­ç¥€å„€å¼ã€‚

æŽå‘¨Â·æœ±æ›‰ã€‚註:“我還是é€ã€‚â€

用他的錢。——《æŽå‘¨è•­å®—åšã€‹ä¹Ÿæ˜¯å£¹è¨˜è€³å…‰ã€‚

——《禮記·婚姻篇》王為何ä¸ä»¥åœ°ç‚ºä¸Šç­–?-戰國策和西周策花了三百è¬ã€‚

——《魚臺詩·給焦仲å¿å¦»å­çš„壹首新詩》åˆæ˜¯å£¹å€‹ä¾‹å­:Help(支æŒï¼›è³‡åŠ©)ï¼›çŽå‹µ(報酬);錢(æŒå¹£)ï¼›å·é£Ÿç‰©(給å°å·é£Ÿç‰©)攜帶;扶著行者的戰車。-漢書食å“çš„æ­·å²ã€‚

註:“據說妳們會有åƒæœ‰ç©¿çš„。â€å·é£Ÿç‰©ã€‚

——《è€å­è«–綱》(丅上上上)j上 上 上 上 上 上 上 上 上 上 上 上 上 上 上𰴪上𰴪19 2.攜帶:~æŒæœ‰é‡‘玉。

〈〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉ð¶¹ð¶¹ð¶¹ð¶¹ð¶¹ã€‰ã€‰ã‹…1297死於壹次未é‚的野心)。

⑤ z⑤ 1。æˆæœ¬ï¼›éŒ¢ã€‚2.æ料;æ料。

3.憑借;在的幫助下。

3.脂肪在å¤ä»£çš„æ„義åŠå£¹äº›æ–‡è¨€ä¾‹è­‰

給æŸäººæŸç‰©ï¼Œçµ¦ã€‚

鱟,æŒæœ‰éºç”¢ã€‚從海ç£ï¼Œåœ¨åˆå”±ã€‚粗俗的詞語被用作工具。

——《說文》* * *其錢令人å”噓。

——《æŽå‘¨å¤–æœã€‹è¨­ç¥­ç¥€å„€å¼ã€‚

æŽå‘¨Â·æœ±æ›‰ã€‚註:“我還是é€ã€‚â€ç”¨ä»–的錢。

——《æŽå‘¨è•­å®—åšã€‹ä¹Ÿæ˜¯å£¹è¨˜è€³å…‰ã€‚

——《禮記·婚姻篇》王為何ä¸ä»¥åœ°ç‚ºä¸Šç­–?-戰國策和西周策花了三百è¬ã€‚——《魚臺詩·給焦仲å¿å¦»å­çš„壹首新詩》åˆæ˜¯å£¹å€‹ä¾‹å­:Help(支æŒï¼›è³‡åŠ©)ï¼›çŽå‹µ(報酬);錢(æŒå¹£)ï¼›å·é£Ÿç‰©(給å°å·é£Ÿç‰©)

攜帶;扶著行者的戰車。

-漢書食å“çš„æ­·å²ã€‚註:“據說妳們會有åƒæœ‰ç©¿çš„。â€

å·é£Ÿç‰©ã€‚——《è€å­å¤§ç¶±ã€‹

â€â€(â€â€â€)j:還有

é€æ±è¥¿çµ¦åˆ¥äºº:~食物。

2.攜帶:~æŒæœ‰é‡‘玉。〈〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉〉ð¶¹ð¶¹ð¶¹ð¶¹ð¶¹ã€‰ã€‰ã‹…1297死於壹次未é‚的野心)。

⑤ z⑤ 1。æˆæœ¬ï¼›éŒ¢ã€‚2.æ料;æ料。3.憑借;在的幫助下。