古代人的名字有兩個或兩個以上讀音時,不能隨便讀。以杜甫為例。杜甫的“福”字可以讀成“虎”或“蒲”,但為什麽我們知道要讀“虎”呢?原來古代人的名字和人物大多是有關聯的。杜甫的字很美,其中壹個“福”字就是“美男子”的意思。此時的讀音是“虎”,所以我們知道杜甫的“福”應該讀作“虎”。白居易粵語中的“易”應讀作“二”(即“易”、“易”、“簡”易),原因有四:壹、“居易”來源於“君子居易以待其命,小人鋌而走險以幸。東漢鄭玄說“易”就是“和平”的意思。查《新亞漢語詞典》的“易”字,在“兒”的讀音下還有“聚義”二字,其中“易”是“穩”的意思。白居易的“樂天”二字,所謂“樂天知命”,與“和平”、“安定”有異曲同工之妙。第二,白居易的弟弟名叫白行健,“居”是“興”的意思,“易”是“簡”的意思,所以白居易的“易”應該是“簡”中的“易”。第三,白居易遇到詩人顧況,顧況用白居易的名字開玩笑說:“長安雖貴,但大處不易住。(王的),可見白居易的“易”在《易》中應讀作“易”。四、唐玄宗·陳麗即位,想召白居易入京為官,但當時白居易年事已高,使節尚未到任,白居易已老死。玄宗因此寫了壹首《吊死白居易》悼念白居易:“誰教明路做了六十年詩人?”浮雲不出名好住,自然是幸福的。壹個男生會唱恨長歌,胡二會彈琵琶。文章滿耳都是人,我也壹度想妳。其中“浮雲不名易居(註),自然樂。”“易”在臉上也表示“平和”和“淳樸”。由此可見,白居易的“易”應讀作“二”。題外話:“壹”的“壹”和“壹二三”的“二”在粵語發音上是壹樣的。為什麽會把它們想成兩個讀音?註:有人誤解這裏的“易”是“轉化”的意思,所以把這裏的“易”讀成了“液體”。其實“浮雲”指的是世間的功名、富貴、繁文縟節,《論語》寫道:“不義之財,富貴於我如浮雲。”“浮雲無縛雞之力”指的是不被世間瑣事所束縛,所以後來的“易生”指的是“安居樂業”,而不是“換個地方住”。當然,也有人不認同這種解釋,但無論“浮雲”是什麽意思,把“易”解讀為“化”都不符合下壹句的意境。
恭喜
我認為白居易很好讀,因為“居易”這個詞很有趣。他弟弟叫白行健~“杭間”和“居易”意思差不多~生活簡單(大概意思),所以白居易好讀好念。P.S .我之前以為沒什麽區別...但明左聽了語文老師的話,希望能幫到妳(陪葬)。
請原諒我的錯誤)
參考:語文老師
名字的發音沒有標準讀音。
因為名字的主人有權決定選擇哪種發音。
這種情況在中國和西方都壹樣。
例如,郭富城的外國名字亞倫。
多年來,它的結尾都是“王”
但近幾年他說應該讀作“雲”。如果是壹個已經不在人世的人
如果他的名字發音不優雅。
用哪種讀音,後人可以自由決定。所以白居易的“易”字,可以讀作液二。
沒有對錯之分。
參考:我的看法
液體“液體”
正如旅[行](音:恒)銀[行](音:投降)白居易..在這裏像液體壹樣工作。
也
翼音輕松自如..在這裏,它被用作語義音,壹,二,三,二...而且也是作為語義音,只是用法不同。
發音也有區別。
白居易發“易”字嗎?(白居易讀“易”字)
輕松讀“易”字。