當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 柳永的《蝶戀花》全詩,要準確

柳永的《蝶戀花》全詩,要準確

蝶戀花·佇倚危樓風細細

宋柳永

作品原文:

佇倚危樓風細細,望極春愁,黯黯生天際。草色煙光殘照裏,無言誰會憑闌意。

擬把疏狂圖壹醉,對酒當歌,強樂還無味。衣帶漸寬終不悔,為伊消得人憔悴。

註釋:

佇倚危樓:長時間依靠在高樓的欄桿上。佇,久立。危樓,高樓。

望極:極目遠望。

黯黯:迷蒙不明,形容心情沮喪憂愁。

生天際:從遙遠無邊的天際升起

煙光:飄忽繚繞的雲靄霧氣。

會:理解。

闌:同“欄”。

擬把:打算。

疏狂:狂放不羈。

強(qiǎng)樂:勉強歡笑。強,勉強。

衣帶漸寬:指人逐漸消瘦。

消得:值得,能忍受得了。

譯文:

我長時間倚靠在高樓的欄桿上,微風拂面壹絲絲壹細細,望不盡的春日離愁,沮喪憂愁從遙遠無邊的天際升起。碧綠的草色,飄忽繚繞的雲靄霧氣掩映在落日余暉裏,默默無言誰理解我靠在欄桿上的心情。

打算把放蕩不羈的心情給灌醉,舉杯高歌,勉強歡笑反而覺得毫無意味。我日漸消瘦下去卻始終不感到懊悔,寧願為她消瘦得精神萎靡神色憔悴。

最簡潔的概括:

無限相思倚高樓,

登高望遠為春愁。

借酒消愁何時休,

無怨無悔人消瘦。

請采納!