當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 妳覺得江蘇哪個城市的方言最奇怪?

妳覺得江蘇哪個城市的方言最奇怪?

吳儂軟語是是中國歷史最悠久的方言之壹,這裏面有很多特征詞、俚語和特殊的語言現象,是蘇州文化的重要組成部分,也是江南文化的瑰寶。江蘇十三個地市的方言各有不同,妳覺得那個城市的方言更加奇怪呢?

有人說是高淳話

高淳土話發音輕語速快,多用濁音,有“語言活化石”的美稱,被稱為“古韻方言活化石”,具有獨特的價值。高淳土話無法書寫,也缺乏音標體系,只靠當地人口口相傳。如阿房宮的房,高淳話讀“旁”,與古漢語讀法壹樣。再如:家(jia),古漢語裏聲母是g,高淳話就讀ga。同樣,現代普通話裏聲母為j的字,高淳話仍讀g,如解放讀成“該”放,介紹讀成蓋紹。

有人說是江陰話

江陰話有29個聲母,43個韻母,8個聲調。江陰地方雖小,可方言差別很大,壹股分東鄉,西鄉,東鄉人講話近常熟口音,“我”“妳”“他”叫“俄”“嫩”“給”。而西鄉人講話近常州人口音,說“藕鍋”“坭鍋”“達鍋”,而往南鄉,如青陽這裏又略帶無錫口音,但是詞匯帶蘇州常熟影響,叫“俄裏”“嗯嗒”“伊嗒”了。

有人認為是泰州話

泰州話的語音要素有壹部分和普通話相同。比如普通話21個聲母有16個和泰州話相同;普通話39個韻母有18個和泰州話相同;普通話4個聲調的調勢,其中壹半和泰州話相同。

泰州確實處在壹個比較尷尬的地位,泰州以北的聽不懂我們說什麽,而泰州人卻也聽不懂泰州以南的吳語,泰州這壹片兒的方言似乎是自成壹派。如果妳身邊有個泰州的朋友,壹定要讓他念這句話:裏約熱內盧的牛奶!

對於我這個山東漢子而言,南方的話,都壹個味,而且他們在哈哈哈笑的時候,壹腦門子黑線,這是在做什?難道不知道我聽不懂嗎?對於聽他們的話,我覺得都是壹樣的不懂,比聽外國的語言還難!好歹咱也是學過英語的人,外國人說英語,好歹咱能聽懂壹兩個單詞,但是江蘇方言,壹個詞都不懂啊!木有木?