記住日語語法的方法:
找壹本能力測試用的語法書,壹頁不落的看完。
書店裏有很多能力測試用書,內容大同小異,基本都包含壹級需要的300多個語法。重要的是要把這本書當成索引,再看看其他語法書是怎麽寫的,尤其是舉了什麽樣的例子。
註意接續方法。
把意思、用法相近的句型放在壹起比較,找出異同。
不要單純的背句型,要背整個句子。
背下代表性的句子,不但能記住句型,也能記住接續方法和詞匯,是壹舉多得。
多做練習題。
做錯的和不會的要及時找原因,並找有關的內容再練習,直到熟記為止。自己錯過的,要做標記,經常復習。
在閱讀或詞匯練習體中遇到的語法也要弄清楚。最好和語法書再對照壹下。這樣可以加強記憶。
註意敬語的用法,要把各種敬語詞和固定用法編成表,這樣很快就能記住。
關於日語的知識延展:
簡介:
日語,又稱日本語(にほんご、にっぽんご),日本國的官方語言。母語人口約壹億三千萬,分為東日本、西日本、九州和八丈四種方言,與日本語相近的語種為琉球語(ウチナーグチ)。
三國時漢字傳入日本,唐朝時日本人發明假名通行於女性之間,官方通行古代漢語即文言文,因此現代日本語受古代漢語影響極大。以昭和31年(1956年)的《例解國語辭典》為例,在日本語的語匯中,和語占36.6%、漢語占53.6%,昭和39年(1964年)日本國立研究所對90種雜誌用語進行了調查研究,得出了和語占36.7%、漢語占47.5%、西洋語占近10%的結論。
使用情況:
日語的使用範圍包括日本國全境(琉球地區大部分使用,有原住民使用琉球語,日本不承認琉球語為獨立語言)。
日語在世界範圍使用廣泛,因為日本動漫產業在世界範圍內的影響力,雖不是聯合國工作語言,在世界上影響力也很大。特別是對於與ACG相關的物什,日語幾乎是唯壹的用語。
日語主要在俄羅斯,東亞,東南亞,南亞,大洋洲,美國,加拿大,墨西哥,南美洲等國家和地區,及歐洲的英國為少數的重要語言。
日語在網絡用戶中的使用人數有9900萬人,居世界第4位。以日語為母語的人有1億2700萬人,在全球的使用者人數為128,204,860人,在20個國家中位列第9,而網絡使用人數則上升了5位。
把日語作為通用語的國家並不只有日本,帕勞的昂奧爾州也在把日語作為通用語,因為1914年到1945年日本曾統治帕勞,在那期間使用了日語授課。
語法:
按語言結構特點分類,日本語屬於黏著語[2]?。SOV語序。
在語言表達上分為簡體和敬體,另外有發達的敬語體系 。
作為壹種基本的結構,典型的日本句子的句式是主語-賓語-謂語。例如:太郎(たろう)が林檎を壹つ食(た)べた(Tarō ga ringo o hitotsu tabeta)。照字面直接的意思是"太郎吃了壹個蘋果"。
當說話人認為從語境中聽者能理解,也就是談話者或作者自信談話對象對所談及的情況有壹定了解時,經常會省略主語或賓語。在這種情況下,上面所講的那個句子可能會變成,“林檎を食べた”(ringo o tabeta)("吃了蘋果")或僅為:“ 食べた ”(tabeta)("吃了")。
在日語中,不像在英語中,詞序並不能表明名詞在壹個句子中的語法作用。名詞並不象有些語言中那樣,會因語法需要加以變化。代之,語法作用是通過名詞後面的虛詞來表示的。重要的是が(ga), は(ha),助詞讀做Wa),を(o),に(ni)和 の(no)。虛詞は(作助詞時讀作wa)特別重要,因為它標誌著壹個句子的話題或主題。
日語中的動詞變格不能反映出人稱和單復數。在現代語中,所有動詞在現代日語字典中的形式都是以壹部分U段假名結尾(う、く、ぐ、す、む、つ、ぬ、る)。這樣,動詞“食べる”(taberu)就像英語中"吃"的動詞原形"eat",盡管它本身實際上是壹般現在時,意思是"eat(吃的動詞原形)/ eats(吃的第三人稱單數)"或者"will eat"(將吃,吃的將來時)。其它的壹些變格形式是“食べない”。
時態
日語中只有2種時態:過去時、現在時,將來時被現代日語劃到現在時壹類了,因為現在時和將來時沒有明顯的時態標記,要靠動詞的種類和上下文的關系區別。從形態上、整體上說,我們可以認為日語的時態分為過去時和非過去時兩種。
例如:
(1)過去時:標誌:帶有時態標記“た(特殊情況下為だ)”
①彼は読んだ。(簡體)/彼は読みました。(禮貌體)
(表示已經完成)
②彼は読んでいた。(簡體)/彼は読んでいました。(禮貌體)
(表示過去持續性的動作 /動作結果狀態的持續、或狀態已經實現/表發現)
(過去完成進行時,過去開始的壹個動作,可能已經完成可能還在進行)
(2)非過去時:
①彼は読む。(簡體)/彼は読みます。(禮貌體)
(表示將要進行/反復恒常的動作)
②彼は読んでいる。(簡體)/彼は読んでいます。(禮貌體)
(表示正在進行)
敬語
日本人發展了壹個具有完整體系的敬語,日語叫做敬語(けいご),它用以表示談話者對談話對象的尊重。這裏涉及不同程度的語言,敬語的熟練使用者有廣泛的可供選擇的詞匯和表達方式,以便產生所希望的禮貌程度。壹個簡單的句子可以有20多種表達方式,這要取決於談話者與談話對象之間的相對地位關系。決定談話的恰當禮貌程度有相當的挑戰性,因為相對地位關系是由許多因素的復雜組合來決定的,如社會地位、級別、年紀、性別、甚至替別人幫過忙或欠別人人情。兩個人初次見面,不了解對方屬於哪個階層,或其社會地位看似相同(也就是說衣著或行為舉止上沒有明顯區別),有壹種可供使用的中性的或中等級語言。總體來說,婦女比男士傾向於使用更禮貌的語言,而且使用的場合更多。掌握敬語絕非易事。有些日本人比別人更擅長於使用敬語。敬語近乎無數,多體現在名詞、形容詞、動詞和副詞上。所謂的敬語是用於稱呼談話對象或與他/他相聯系的事情的,如親戚、房屋或所有物。相反,有壹些特別謙虛的詞,是講話者用於指自己或與自己相關的事情的。這兩種表達方式之間產生的那種差距表示出對談話對象的恰如其分的尊重。