成語大全網
成語詞典
英語詞典
漢語詞典
新華字典
書法字典
四字成語
八字成語
成語故事
成語大全
春天的詩句
愛國詩句
端午節詩句
夏天的詩句
詩歌朗誦
現代詩歌
讚美詩歌
古籍修復
古籍善本
當前位置:
成語大全網
-
新華字典
- 英語字典裏壹個單詞的解釋如果用分號隔開應該是有不同的意思吧?那為什麽字典裏還用1、2、3隔開。
英語字典裏壹個單詞的解釋如果用分號隔開應該是有不同的意思吧?那為什麽字典裏還用1、2、3隔開。
這就是中文的博大精深了。之所以用分號隔開。那是因為漢語的意思有點差別的。就比如妳舉得例子“無遮蔽的;不遮擋風雨的”,在英語裏是壹個單詞,但漢語的意思有點區別,在於:不遮擋風雨的,僅僅是對“風雨”來講的,“無遮蔽的”則既可指風雨,又可指陽光、灰塵,甚至是像子彈之類的攻擊物等。所以,才會出現分號。
希望對妳有幫助。
相关文章
英語翻譯中處理轉折號通常應註意些什麽?
有誰知道滿清洪姓
請問 魚樂 組合起來念什麽字?
馬小跳的爸爸是誰
絞盡腦汁是什麽意思?
屹字取名男孩有寓意屬蛇最搭的名字有哪些?
把這些翻譯成英語,不要有語法錯誤!!!(4)