還 hái釋義 ①仍然;仍舊:妳還那麽年輕|都三月份了,天氣還這麽冷。
②更加:他比我還胖|今年夏天比去年還熱。③表示超出預料:他還真有兩下子|妳還真有辦法。
④差不多,過得去:畫得還可以|收成還不錯。⑤尚且:我自己還不會,怎麽教妳?|孩子還知道愛護花草,何況大人?⑥表示加強反問語氣:這還不行嗎?|我不去了還不行嗎?⑦再,又:還有件事跟妳說|努力工作,還要註意休息。
關於這個字的更多的信息:還 huan(形聲。從辵(表示與行走有關),瞏聲。
本義:返回)同本義 還,復也。――《說文》還,返也。
――《爾雅·釋言》還而不入。――《詩·小雅·何人斯》吾其還也。
――《左傳·僖公三十年》勢還不遠,可先為起第。――《資治通鑒》既罷,還內。
還部白府君。(回到府裏報告太守。
府君,太守。)――《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》送兒還故鄉。
――《樂府詩集·木蘭詩》便要還家。――晉·陶淵明《桃花源記》復還終業。
――《後漢書·列女傳》自南海還。――清·彭端淑《為學壹首示子侄》又還(還)hái⒈仍舊,依然:他身體~健康。
工作~是幹勁沖天。⒉更:今年比去年~好。
⒊再,又:~來壹個。既要增加產量,~要提高質量。
⒋尚可,勉強過得去:這篇文章~可以。他工作得~不算慢。
⒌尚且:這些老同誌幹勁~這樣大,我們年青人更應加油幹呀!⒍用來加強語氣或〈表〉未料到的:這~了得。她~真有辦法。
⒎①〈表〉比較好:~是這個辦法好。②連詞。
用於問句,〈表〉選擇:是去文化宮,~是去博物館?⒏見huán。 還(還)huán⒈返回:~故鄉。
她~家了。⒉恢復:~原。
⒊回答,對付:~禮。以眼~眼。
以牙~牙。⒋交還,歸還:~地於民。
借錢~錢。還xuán 1.旋轉;回旋。
2.迅速;立即。 3.敏捷貌。
2. 還在文言文裏的意思還 hái
釋義 ①仍然;仍舊:妳還那麽年輕|都三月份了,天氣還這麽冷。②更加:他比我還胖|今年夏天比去年還熱。③表示超出預料:他還真有兩下子|妳還真有辦法。④差不多,過得去:畫得還可以|收成還不錯。⑤尚且:我自己還不會,怎麽教妳?|孩子還知道愛護花草,何況大人?⑥表示加強反問語氣:這還不行嗎?|我不去了還不行嗎?⑦再,又:還有件事跟妳說|努力工作,還要註意休息。
關於這個字的更多的信息:
還 <;動> huan
(形聲。從辵(表示與行走有關),瞏聲。本義:返回)
同本義
還,復也。――《說文》
還,返也。――《爾雅·釋言》
還而不入。――《詩·小雅·何人斯》
吾其還也。――《左傳·僖公三十年》
勢還不遠,可先為起第。――《資治通鑒》
既罷,還內。
還部白府君。(回到府裏報告太守。府君,太守。)――《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》
送兒還故鄉。――《樂府詩集·木蘭詩》
便要還家。――晉·陶淵明《桃花源記》
復還終業。――《後漢書·列女傳》
自南海還。――清·彭端淑《為學壹首示子侄》
又
還(還)hái
⒈仍舊,依然:他身體~健康。工作~是幹勁沖天。
⒉更:今年比去年~好。
⒊再,又:~來壹個。既要增加產量,~要提高質量。
⒋尚可,勉強過得去:這篇文章~可以。他工作得~不算慢。
⒌尚且:這些老同誌幹勁~這樣大,我們年青人更應加油幹呀!
⒍用來加強語氣或〈表〉未料到的:這~了得。她~真有辦法。
⒎
①〈表〉比較好:~是這個辦法好。
②連詞。用於問句,〈表〉選擇:是去文化宮,~是去博物館?
⒏見huán。
還(還)huán
⒈返回:~故鄉。她~家了。
⒉恢復:~原。
⒊回答,對付:~禮。以眼~眼。以牙~牙。
⒋交還,歸還:~地於民。借錢~錢。
還xuán 1.旋轉;回旋。 2.迅速;立即。 3.敏捷貌
3. 還在文言文裏有哪些意思(hái,huán,)hái
①<;動>;返回;回來;回去。《荊軻刺秦王》:“壯士壹去兮不復~。”《飲酒》:“山氣日夕佳,飛鳥相與~。”又交還;歸還。《伶官傳序》:“入於太廟,~矢先王。”又償還。《哨遍?高祖還鄉》:“~酒債,偷量了豆幾斛。”
②<;動>;通“環”,環繞;圍繞。《荊軻刺秦王》:“秦王~柱而走。”
③<;副>;再;又。《過故人莊》:“待到重陽日,~來就菊花。”
④<;副>;反而;卻。劉禹錫《竹枝詞》:“道是無晴~有晴。”
⑤<;副>;仍然;還是。《兵車行》:“歸來頭白~戍邊。”《念奴嬌?赤壁懷古》:“人生如夢,壹尊~酹江月。”
xuán
①<;動>;旋轉;掉轉。《扁鵲見蔡桓公》:“扁鵲望桓侯而~走。”
②<;形>;輕快敏捷的樣子。《詩經?還》:“子之~兮。”
③<;形>;迅速。《漢書?董仲舒傳》:“此皆可使~至而立有效者也。”
hái
①<;副>;依然;仍然。杜甫《泛江》:“亂離~奏樂,飄泊且聽歌。”
②<;副>;再;更。《荀子?王霸》:“如是則舜禹~至,王業~起。”
③<;副>;還是。楊萬裏《重九後二日同徐克章登萬花川谷月下傳觴》:“月是壹團~兩團?”
還首自歸請罪。
還軫乘車周回。軫,車後橫木
4. 還在古文中的意思還還 huán 〈動〉 (1) (形聲。
從辵( chuó,表示與行走有關),瞏( huán)聲。本義:返回)。
(2) 同本義 [e back;go back;return] 還,復也。——《說文》 還,返也。
——《爾雅·釋言》 還而不入。——《詩·小雅·何人斯》 吾其還也。
——《左傳·僖公三十年》 勢還不遠,可先為起第。——《資治通鑒》 既罷,還內。
還部白府君。(回到府裏報告太守。
府君,太守。)——《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》 送兒還故鄉。
——《樂府詩集·木蘭詩》 便要還家。——晉· 陶淵明《桃花源記》 復還終業。
——《後漢書·列女傳》 (袁可立)馳驛還,文蟒賜。——明 陳繼儒《大司馬節寰袁公家廟記》 自南海還。
——清· 彭端淑《為學壹首示子侄》 (3) 又如:還首(自動回來請罪);還雲(飄回的雲朵;指回信);還函(回信);還轉(回轉,返回);還復(返回)。 (4) 回頭;回顧 [turn around;turn round] 羽還叱之。
——《漢書·項籍傳》 視無還。——《國語·周語》 (5) 又如:還顧(回顧;回頭看);還睇(回頭看);還視(回頭看) (6) 通“環”。
環繞 [surround] 左還授師。——《禮記·內則》 還辟再拜稽首。
——《禮記·曲禮》 將還玩吳國於股掌之上。——《國語·吳語》。
註:“還,轉也。” 引車右還。
——《楚辭·招魂》 道還公宮。——《左傳·哀公三年》 諸侯之師,還鄭而來。
——《左傳·襄公十年》 還廬樹桑,菜茹有畦。——《漢書·食貨誌上》 三人還射。
——《史記·李將軍傳》 還柱而走。——《戰國策·燕策》 方還柱走。
以地還之也。——《公羊傳·莊公十年》 水潦所還,埒丘。
——《爾雅·釋丘》 (7) 又如:還繞(環繞);還會(交互纏繞的樣子);還旋(環繞) (8) 恢復;還原 [recover;restore] 吏以過誤罷者還其職。——《明史·太祖本紀》 (9) 又如:還惺(歇息壹會而恢復精力);還質(恢復麗質);還睦(恢復和睦);還童(恢復青春);還級(恢復到原等級) (10) 來,到來 [e;arrive] 舜禹還至,王業還起。
——《荀子·王霸》 (11) 又如:春還(春天到來;春天來了);時還(時來運轉) (12) 交還;歸還 [give back;return] 當奉還土地民人。——《三國誌·吳主傳》 還矢先王。
——宋· 歐陽修《新五代史·伶官傳》 有李弁者邀公(袁可立)飲,示二倭刀。公諦視還之。
——明 黃道周《節寰袁公傳》 率奪還之。——《明史》 (13) 又如:還璧(歸還玉璧;歸還原物或辭謝饋贈之物);還珠(物歸原地與原主);還歸(歸還) (14) 償還;交付 [give sth. in return;repay] 割慈忍愛還租庸。
——杜甫《歲晏行》 (15) 又如:還付(歸還交付);還償(償還);還款(歸還所欠的債款或償付所欠的貸款);還直(償還價值) (16) 回報;回擊 [repay;fight back]。如:還報(還手,報復;報應;報答);還兵(用兵器還擊);還罵(挨罵者回罵對方) (17) 後退 [draw back;fall back] 主人答拜還。
——《儀禮·鄉飲酒禮》 (18) 又如:還走(返身後退而走);還流(回流;回旋或倒流之水) (19) 罷歇;止息 [pause;stop]。如:雨還(雨止);流弊不還(流弊不止息) (20) 包;保證 [guarantee]。
如:還妳名實兼收(包妳名利雙收);還有雨下(保證有雨下) (21) 通“營” (22) 經營;謀畫 [administer;manage;plan;scheme] 內則大夫自還而不盡忠,外則諸侯連朋合輿。——《管子·山至數》 (23) 又如:還秩(謀求私利);還私(謀私) (24) 惑亂 [in disorder] 國多私,比周還主黨與施。
——《荀子·成相》 周環中規,折還中矩。——《禮記·玉藻》 (25) 又如:還主(惑亂君主) 希望能幫到妳,順祝學習進步,身體健康。
5. 還在古文中的意思還還 huán 〈動〉 (1) (形聲。
從辵( chuó,表示與行走有關),瞏( huán)聲。本義:返回)。
(2) 同本義 [e back;go back;return] 還,復也。——《說文》 還,返也。
——《爾雅·釋言》 還而不入。——《詩·小雅·何人斯》 吾其還也。
——《左傳·僖公三十年》 勢還不遠,可先為起第。——《資治通鑒》 既罷,還內。
還部白府君。(回到府裏報告太守。
府君,太守。)——《玉臺新詠·古詩為焦仲卿妻作》 送兒還故鄉。
——《樂府詩集·木蘭詩》 便要還家。——晉· 陶淵明《桃花源記》 復還終業。
——《後漢書·列女傳》 (袁可立)馳驛還,文蟒賜。——明 陳繼儒《大司馬節寰袁公家廟記》 自南海還。
——清· 彭端淑《為學壹首示子侄》 (3) 又如:還首(自動回來請罪);還雲(飄回的雲朵;指回信);還函(回信);還轉(回轉,返回);還復(返回)。 (4) 回頭;回顧 [turn around;turn round] 羽還叱之。
——《漢書·項籍傳》 視無還。——《國語·周語》 (5) 又如:還顧(回顧;回頭看);還睇(回頭看);還視(回頭看) (6) 通“環”。
環繞 [surround] 左還授師。——《禮記·內則》 還辟再拜稽首。
——《禮記·曲禮》 將還玩吳國於股掌之上。——《國語·吳語》。
註:“還,轉也。” 引車右還。
——《楚辭·招魂》 道還公宮。——《左傳·哀公三年》 諸侯之師,還鄭而來。
——《左傳·襄公十年》 還廬樹桑,菜茹有畦。——《漢書·食貨誌上》 三人還射。
——《史記·李將軍傳》 還柱而走。——《戰國策·燕策》 方還柱走。
以地還之也。——《公羊傳·莊公十年》 水潦所還,埒丘。
——《爾雅·釋丘》 (7) 又如:還繞(環繞);還會(交互纏繞的樣子);還旋(環繞) (8) 恢復;還原 [recover;restore] 吏以過誤罷者還其職。——《明史·太祖本紀》 (9) 又如:還惺(歇息壹會而恢復精力);還質(恢復麗質);還睦(恢復和睦);還童(恢復青春);還級(恢復到原等級) (10) 來,到來 [e;arrive] 舜禹還至,王業還起。
——《荀子·王霸》 (11) 又如:春還(春天到來;春天來了);時還(時來運轉) (12) 交還;歸還 [give back;return] 當奉還土地民人。——《三國誌·吳主傳》 還矢先王。
——宋· 歐陽修《新五代史·伶官傳》 有李弁者邀公(袁可立)飲,示二倭刀。公諦視還之。
——明 黃道周《節寰袁公傳》 率奪還之。——《明史》 (13) 又如:還璧(歸還玉璧;歸還原物或辭謝饋贈之物);還珠(物歸原地與原主);還歸(歸還) (14) 償還;交付 [give sth. in return;repay] 割慈忍愛還租庸。
——杜甫《歲晏行》 (15) 又如:還付(歸還交付);還償(償還);還款(歸還所欠的債款或償付所欠的貸款);還直(償還價值) (16) 回報;回擊 [repay;fight back]。如:還報(還手,報復;報應;報答);還兵(用兵器還擊);還罵(挨罵者回罵對方) (17) 後退 [draw back;fall back] 主人答拜還。
——《儀禮·鄉飲酒禮》 (18) 又如:還走(返身後退而走);還流(回流;回旋或倒流之水) (19) 罷歇;止息 [pause;stop]。如:雨還(雨止);流弊不還(流弊不止息) (20) 包;保證 [guarantee]。
如:還妳名實兼收(包妳名利雙收);還有雨下(保證有雨下) (21) 通“營” (22) 經營;謀畫 [administer;manage;plan;scheme] 內則大夫自還而不盡忠,外則諸侯連朋合輿。——《管子·山至數》 (23) 又如:還秩(謀求私利);還私(謀私) (24) 惑亂 [in disorder] 國多私,比周還主黨與施。
——《荀子·成相》 周環中規,折還中矩。——《禮記·玉藻》 (25) 又如:還主(惑亂君主) 希望能幫到妳,順祝學習進步,身體健康。
6. 還的文言文意思因 ⑴於是,就。
例:①虎因喜,計之曰。②因取刃殺之。
③因屏人曰。④因拔刀斫前奏案。
⑤因左手把秦王之袖。⑥因讒之曰。
⑵依照,根據。例:①罔不因勢象形。
(因:這裏有順著的意思)②變法者因時而化。(因:這裏有隨著的意思。)
③善戰者因其勢而利導之。 (因:這裏有順著的意思。)
④因其固然。 ⑶依靠,憑借。
例:①高祖因之以成帝業。②吏因以巧法。
③我欲因之夢吳越。④衡乃擬班固《兩都》作《二京賦》,因以諷諫。
⑤伺者因此覺知。⑥因河為池。
⑦因利乘便,宰割天下,分裂山河。⑧又因厚幣用事者臣靳尚。
⑷趁著,趁此。 例:①不如因而厚遇之。
②不如因善遇之。③因擊沛公於坐。
④因入京師。 ⑸通過,經由。
例:因賓客至藺相如門謝罪。 ⑹因為。
例:①因造玉清宮,伐山取材,方有人見之。②後因伐木,始見此山。
③中國未聞有因變法而流血者。④恩所加則思無因喜以謬賞。
⑺緣由,機緣。 例:於今無會因。
⑻沿襲。例:因遺策。
⑼繼續。例:加之以師旅,因之以饑饉。
7. 什麽是文言文文言文”是相對於“白話文”而言。
第壹個“文”,是書面文章的意思。“言”,是寫、表述、記載等的意思。“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”。 最後壹個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種。
“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”。而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”。
白話文
在我國古代,要表述同壹件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”。“飯否”就是文言文。我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的。所以,現在我們壹般將古文稱為“文言文”
文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文。在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量。
當然,其他國家的古人也留下了大量的文言文。
什麽是文言文? 文言文的含義是什麽?
1.文言文很精彩。這是無疑的。構成中國傳統文化的主體,是文言文。由此可見中國的現代文明歷史還是很短的,解構或者解讀傳統文化還是現代化的必要,因為傳統智慧的繼承建立於對文言的正確解讀。
2.文言文是知識。對,因為文言文已經不再是語言,它純粹是文字。但文言文是知識,甲骨文也是知識,為什麽就不學甲骨文呢?對了,正是因為甲骨文是更原始的文字,所以文言文是進壹步學習甲骨文等等傳統高級文字(學)的基礎。
3.文言文也是技巧。漢語的表述、描繪、組合、轉變、喻式、鋪比、推演……,在思想的表達上充分承載了漢文明的風格。掌握文言文物理結構,對現代漢語的理解比較精深,對新漢語的構造將有“法”可依。
4.“文言文”是“白話文”的相對。這個詞的結構是這樣的:文言-文。第壹個“文”是“文字”,“言”是語言。“文言”則指“文字化了的語言”。它說明兩層意思:其壹,指明文言文本是壹種語言;其二,這個語言後來被文字化了。“被文字化了”的語言也有兩重含義:其壹,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數少數民族只有語言沒有文字;其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史。
“文言文”的字面意思,應該是:被文字化了的語言的壹種文體。後面那個“文”指文體。
那麽文言文除了在考古研究之外,還有什麽“前途”嗎?或者說,還會有什麽生活的應用價值?我想是有的。在傳統形式的生活淡化出現代社會時,只不過人們忽略了壹些邊緣地區的社會生活,才造成現代應用對文言文的懷疑或者忽略。比如在宗教建設中,某些碑刻仍然會用文言文撰寫,仍然采用書法書寫,使用工具鐫刻。篆書的應用也大多如此。
再放大去看,古典詩詞都屬於“文言”壹類,它們在生活中並沒有遠離我們而去。只是在語言形態上,之乎者也離開了口頭,成為文字之後,顯然它對技巧的推敲,表意的擴展,有了確實的規範要求。它的“前途”,就在它的應用,也在它能喚醒含混的詞源與典故。可以說,前途看好。
“文言文”這個名詞也可以涵載語言與文字之間在文化歷史上的相互關系。某種形式上,壹旦某種語言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是書面化,其語言魅力頓減,而文字功能倍增。因為語言通常是口頭相傳,與生活密切相關,語言尚未進入文化狀態,它是對生活經驗的壹種保留,沒有文字的擴展性能。
我們在閱讀文言文的過程中,不免會產生壹種錯覺:古時人說話也是這麽說的麽?我想這可以用現在時態下書面語與口頭語在表述上的不同來“感受”,它們之間在結構上規則上並無大的區別。也可以推測,古人說話只不過比文言文更隨意,更白化通俗而已,“三言兩拍”也可以做參考了。至於現在我們閱讀文言文,當然不代表在重復古人的說話,而是在朗誦或者默讀壹種文體。
閱讀文言文,感受的是壹種極為明晰的思路,就好像偶爾閱讀西方哲人著作,很有那種應有的肅穆。
8. 依然這個詞在文言文裏是什麽意思壹般做兩個解釋,第壹種解釋現在還常用!
1、副詞。照往常,依舊。
唐·曹唐《劉阮再到天臺不復見仙子》詩:“桃花流水依然在,不見當時勸酒人。”明 趙震元《為袁石■(袁可立子)復開封太府》:“某謬承簡命,叱禦故鄉,雖父老依然孰風俗於壹二。”
2、形容思念、依戀的情態。
南朝·梁·江淹《別賦》:“惟世間兮重別,謝主人兮依然。”
唐·高適《遇沖和先生》詩:“拊背念離別,依然出戶庭。”
宋·歐陽修《和對雪憶梅花》詩:“惟有寒梅舊所識,異鄉每見心依然。”
《晉書·華廙傳》:“帝後又登 陵雲臺 ,望見廙苜蓿園,阡陌甚整,依然感舊。”
9. "還"在古文中的讀音蘇軾《念奴嬌.赤壁懷古》末句“人生如夢,壹尊還酹江月”
劉禹錫《石頭城》中“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。”
李清照《聲聲慢》“乍暖還寒時候,最難將息”
以上句中“還”的讀音,是都應該讀成"huan"呢還是“hai”?
如何確定古典詩詞中“還”的讀音?
“人生如夢,壹尊還酹江月”中的“還”讀huan 是”退身,返回”的意思
“淮水東邊舊時月,夜深還過女墻來。”讀”hai 是”仍然”的意思
“乍暖還寒時候,最難將息”中的”還”讀huan 是”回返”的意思
讀hai 時,是副詞
讀huan時,是動詞
在古漢語常用字字典中有“仍然(後起意義)”的義項,但讀音仍在huan下,未標hai。這個字只有壹個讀音huan,沒有讀hai 。古代可能沒有“hai”這個音,粵語裏兩字均讀“huan”。
查巴蜀書社之《古漢語字典》,有三個讀音。
huan(二聲):返回;償還;顧、回頭;若還、如其;通“環”。
xuan(二聲):旋、旋轉;迅速;敏捷。
hai(二聲):仍、尚;更。[舊音:huan(二聲)]