比如:
promote growth [prosperity,understanding]
促進增長[繁榮,了解]
be promoted (to be [to the rank of]) first mate
被提為大副
Several banks promoted the pany.
好幾家銀行創辦了這個公司.
The boy was promoted to the fourth grade.
這個男孩升到四年級.
The pany are promoting their new products on television.
這家公司在電視上宣傳他們的新產品.
increase強調的是增加物體的量(具體指數量)
increase往往是用在動詞不定式中的時候,雖然raise 的意義也差不多,但是壹般不用raise做替換.比如說,可以說 the wokers want to increase/raise their ines.但是 壹般是這樣,the workers want their ines to increase.而不用raaise.因為increase 著重點是在表達數據
raise的意義很多,包括有舉起 比如說,raise hand 舉手;養育,栽種 ;提出議題等等的意思.如果要和increase 做比較的話,實際上考的意思就是raise 作 提高,增加的釋義時的詞義辨析.
具體兩個詞的辨析可以從某些方面入手.
首先可以確定的是,在字典上raise的釋義是這樣的.to increase sth or to make something better or stronger.所以在某些句子裏面,rasie 和 increase 兩個詞是可以通用的,比如說,They've raised their prise lot since last year.在這句句子裏面increase也是可以的.但是事實上,在大多數的用法中,可以總結的出來的是,increase往往是用在動詞不定式中的時候,雖然raise 的意義也差不多,但是壹般不用raise做替換.比如說,可以說 the wokers want to increase/raise their ines.但是 壹般是這樣,the workers want their ines to increase.而不用raaise.因為increase 著重點是在表達數據,數值的增大.而raise 在表示增加的時候,著重點旨在表達動作的發出者想要增加的意願.
二,rasie 還可以表示的質量,聲音音調的提高,這個時候就不能用increase 進行替換.比如說,The hotel has to raise their services.不用increase 做替換.
add是“把……加入[上]”,increase則表示“增加”的意思.例如:He added water to the medicine.他往藥裏加點水.They have decided to increase his wages to 150 yuan a month.他們已決定每月為他提高150元工資.
但add to可作“增加”解.This adds to our difficulties.這增加了我的負擔.,8,