當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 文的文言文

文的文言文

1. “文”在古文裏的意思

◎ 文 wén 〈名〉 (1) (象形。

甲骨文此字象紋理縱橫交錯形。“文”是漢字的壹個部首。

本義:花紋;紋理) (2) 同本義 [figure;veins] 文,錯畫也。象交文。

今字作紋。——《說文》 五章以奉五色。

——《左傳·昭公二十五年》。註:“青與赤謂之文,赤與白謂之章,白與黑謂之黼,黑與青謂之黼。”

美於黼黼文章。——《荀子·非相》 茵席雕文。

——《韓非子·十過》 織文鳥章,白旆央央。——《詩·小雅·六月》 斑文小魚。

——明· 劉基《誠意伯劉文成公文集》 (3) 又如:文駕(彩車);文斑(雜色的斑紋);文旆(有文彩的旗幟);文繡(繡有彩色花紋的絲織品;刺花圖案);文織(有彩色花紋的絲織品);文鱗(魚鱗形花紋) (4) 字,文字(“文”,在先秦時期就有文字的意思,“字”,到了秦朝才有此意。分別講,“文”指獨體字;“字”指合體字。

籠統地說,都泛指文字) [character] 飾以篆文。——《後漢書·張衡傳》 分文析字。

——《漢書·劉歆傳》 夫文,止戈為武。——《左傳·宣公十二年》 距洞數百步,有碑仆道,其文漫滅。

——王安石《遊褒禪山記》 文曰“天啟壬戌秋日”。——明· 魏學洢《核舟記》 文曰“初平山尺”。

(5) 又如:甲骨文;金文;漢文;英文;文跡(文字所記載的事跡);文書爻(有關文字、文憑之類的卦象);文異(文字相異);文軌(文字和車軌);文獄(文字獄);文錢(錢。因錢有文字,故稱);文狀(字據,軍令狀);文引(通行證;路憑);文定(定婚) (6) 文章(遣造的詞句叫做“文”,結構段落叫做 “章”) [literary position] 故說詩者不以文害辭。

——《孟子·萬章上》 好古文。——唐· 韓愈《師說》 屬予作文以記之。

——宋· 範仲淹《嶽陽樓記》 能述以文。——宋· 歐陽修《醉翁亭記》 摘其詩文。

——清· 紀昀《閱微草堂筆記》 (7) 又如:文價(文章的聲譽);文魔(書呆子);文會(舊時讀書人為了準備應試,在壹起寫文章、互相觀摩的集會);文移(舊時官府文書的代稱);文雄(擅長寫文章的大作家);文意(文章的旨趣);文義(文章的義理);文情(文章的詞句和情思);本文(所指的這篇文章);作文(寫文章;學習練習所寫的文章);文魁(文章魁首);文價(文章的聲價);文什(文章與詩篇) (8) 美德;文德 [virtue] 聖雲繼之神,神乃用文治。——杜牧《感懷詩壹首》 (9) 又如:文丈(對才高德韶的老者的敬稱);文母(文德之母);文武(文德與武功);文命(文德教命);文惠(文德恩惠);文德(寫文章的道德);文薄(謂文德淺薄);文昭(文德昭著) (10) 文才;才華。

亦謂有文才,有才華 [literary talent] 而文采不表於後世也。——漢· 司馬遷《報任安書》 (11) 又如:文業(才學);文英(文才出眾的人);文采風流(橫溢的才華與瀟灑的風度);文郎(有才華的青少年);文彥(有文才德行的人);文通殘錦(比喻剩下不多的才華) (12) 文獻,經典;韻文 [document;classics;verse] 儒以文亂法。

——《韓非子·五蠹》 言必遵修舊文而 *** 鑿。——《說文解字·敘》 (13) 辭詞句。

亦指文字記載 [writings;record]。如:文幾(舊時書信中開頭常用的套語。

意為將書信呈獻於幾前);文倒(文句顛倒);文過其實(文辭浮誇,不切實際);文義(文辭);文辭(言詞動聽的辭令);文繡(辭藻華麗) (14) 自然界的某些現象 [natural phenomenon] 經緯天地曰文。——《左傳·昭公二十八年》 (15) 又如:天文;地文;水文;文象(日月星辰變化的跡象);文曜(指日月星辰;文星);文昌(星座名) (16) 文治;文事;文職。

與“武”相對 [achievements in culture and education;civilian post] 文能取勝。——《史記·平原君虞卿列傳》 文不能取勝。

文武並用。——唐· 魏征《諫太宗十思疏》 (17) 又如:文臣,文吏(文職官吏);文席(教書先生的幾席);文品(文官的品階);文帥(文職官員出任或兼領統帥);文烈(文治顯赫);文員(文職吏員);文階(文職官階);文道(文治之道);文業(文事);文僚(文職官吏) (18) 法令條文 [articles of decree] 而刀筆吏專深文巧詆,陷人於罪。

——《史記·汲黯列傳》 (19) 又如:文劾(根據律令彈劾);文法吏(通曉法令、執法嚴峻的官吏);文丈(規矩;制度);文移(官府文書);文牓(布告;文告);文憲(禮法;法制) (20) 文言。古代散文文體之壹;別於白話的古漢語書面語 [literary language]。

如:半文半白;文語;文白(文言文和白話文) (21) 文教;禮節儀式 [rites] 則修文德。——《論語·季氏》 (22) 又如:文丈(崇尚禮文儀節);文俗(拘守禮法而安於習俗);文致(指禮樂);文貌(禮文儀節);文緒(文教禮樂之事);文儀(禮節儀式) (23) 指表現形式;外表 [form;appearance]。

如:文服(表面服從);文榜(告示、布告之類);文誥(誥令) (24) 指鼓樂,泛指曲調 [music;tune]。如:文曲(指樂曲);文始(舞樂名) (25) 謚號,謚法:勤學好問叫文 [study deligently] 何以謂之文。

——《論語》 是以謂之文。 (26) 姓 詞性。

2. “文”在古代文言文中的意思

1.事物錯綜復雜所造成的紋理或形象:燦若~錦.2.刺畫花紋:身. 3.記錄語言的符號:字;~盲;以~害辭. 4.用文字記下來以及與之有關的:憑.藝.體.典.苑.獻(指有歷史價值和參考價值的圖書資料).采(a.文辭、文藝方面的才華;b.錯雜艷麗的色彩). 5.人類勞動成果的總結:化.物. 6.自然界的某些現象:.. 7.舊時指禮節儀式:.縟節(過多的禮節儀式). 8.文華辭采,與“質”、“情”相對:質彬彬. 9.溫和:火.靜.雅. 10.指非軍事的:職.治武功(指禮樂教化和軍事功績). 11.指以古漢語為基礎的書面語:552~言.白間雜. 12.專指社會科學:科. 13.掩飾:過飾非. 14.量詞,指舊時小銅錢:不名. 15.姓. 16. 皇帝謚號,經緯天地曰文;道德博聞曰文;慈惠愛民曰文;湣民惠禮曰文;賜民爵位曰文;勤學好問曰文;博聞多見曰文;忠信接禮曰文;能定典禮曰文;經邦定譽曰文;敏而好學曰文;施而中禮曰文;修德來遠曰文;剛柔相濟曰文;修治班制曰文;德美才秀曰文;萬邦為憲、帝德運廣曰文;堅強不暴曰文;徽柔懿恭曰文;聖謨丕顯曰文;化成天下曰文;純穆不已曰文;克嗣徽音曰文;敬直慈惠曰文;與賢同升曰文;紹修聖緒曰文;聲教四訖曰文.如漢文帝.。

3. 古文中“文”的所有意思

1、線條交錯的圖形、花紋。如:

物相雜,故曰文。(周易 系辭)

蝮蛇多文。(王充《論衡 言毒》)

這個意義後來寫作“紋”。

又,刺花紋。如:越人斷發文身。(《莊子 逍遙遊》)

2、華美有文采,與質相對。如:

文質彬彬,然後君子。(《論語 雍也》)

3、文化。包括禮樂典章制度。如:

文王既沒,文不在滋乎?(《論語 子罕》)

4、非軍事的,與“武”相對。如:

文武並用,長久之術也。(《史記 酈生陸賈列傳》)

5、文字。如:

罷其不與秦文合者。(許慎《說文解字敘》)

6、法令條文。如:

與趙禹***定諸律令,務在深文。(《史記 酷吏列傳》)

7、文章、文辭。如:

為情而造文。(《文心雕龍 情采》)

特指韻文。如:有文有筆。。無韻者筆也,有韻者文也。(《文心雕龍 總術》)

8、文飾,掩飾。如:

小人之過也必飾。(《論語 子張》)

9、錢壹枚為壹文。如:

錢二十八文。(《宋史 徐羨之傳》)

4. 文言文的魅力到底是什麽呢

文言文”是相對於“白話文”而言.第壹個“文”,是書面文章的意思.“言”,是寫、表述、記載等的意思.“文言”,即書面語言,“文言”是相對於“口頭語言”而言,“口頭語言”也叫“白話”.最後壹個“文”,是作品、文章等的意思,表示的是文種.“文言文”的意思就是指“用書面語言寫成的文章”.而“白話文”的意思就是:“用常用的直白的口頭語言寫成的文章”.在我國古代,要表述同壹件事,用口頭語言及用書面語言來表述,是不同的,例如,想問某人是否吃飯了,用口頭語言表述,是“吃飯了嗎?”,而用書而語言進行表述,就是“飯否?”.“飯否”就是文言文.我國的古代,所有的文章都是用書面語言寫成的.所以,現在我們壹般將古文稱為“文言文”文言文是中國文化的瑰寶,古人為我們留下了大量的文言文.在國內,中學語文課程中,文言文的學習更是占了很大的分量.什麽是文言文? 1.文言文很精彩.這是無疑的.構成中國傳統文化的主體,是文言文.由此可見中國的現代文明歷史還是很短的,解構或者解讀傳統文化還是現代化的必要,因為傳統智慧的繼承建立於對文言的正確解讀.2.文言文是知識.對,因為文言文已經不再是語言,它純粹是文字.但文言文是知識,甲骨文也是知識,為什麽就不學甲骨文呢?對了,正是因為甲骨文是更原始的文字,所以文言文是進壹步學習甲骨文等等傳統高級文字(學)的基礎. 3.文言文也是技巧.漢語的表述、描繪、組合、轉變、喻式、鋪比、推演……,在思想的表達上充分承載了漢文明的風格.掌握文言文物理結構,對現代漢語的理解比較精深,對新漢語的構造將有“法”可依. 4.“文言文”是“白話文”的相對.這個詞的結構是這樣的:文言-文.第壹個“文”是“文字”,“言”是語言.“文言”則指“文字化了的語言”.它說明兩層意思:其壹,指明文言文本是壹種語言;其二,這個語言後來被文字化了.“被文字化了”的語言也有兩重含義:其壹,可以有語言但沒有文字的文化,比如大多數少數民族只有語言沒有文字;其二,語言功能退出生活,以文字的形式成為歷史. “文言文”的字面意思,應該是:被文字化了的語言的壹種文體.後面那個“文”指文體. 那麽文言文除了在考古研究之外,還有什麽“前途”嗎?或者說,還會有什麽生活的應用價值?我想是有的.在傳統形式的生活淡化出現代社會時,只不過人們忽略了壹些邊緣地區的社會生活,才造成現代應用對文言文的懷疑或者忽略.比如在宗教建設中,某些碑刻仍然會用文言文撰寫,仍然采用書法書寫,使用工具鐫刻.篆書的應用也大多如此. 再放大去看,古典詩詞都屬於“文言”壹類,它們在生活中並沒有遠離我們而去.只是在語言形態上,之乎者也離開了口頭,成為文字之後,顯然它對技巧的推敲,表意的擴展,有了確實的規範要求.它的“前途”,就在它的應用,也在它能喚醒含混的詞源與典故.可以說,前途看好. “文言文”這個名詞也可以涵載語言與文字之間在文化歷史上的相互關系.某種形式上,壹旦某種語言——包括方言——被“文”化,文字化,也就是書面化,其語言魅力頓減,而文字功能倍增.因為語言通常是口頭相傳,與生活密切相關,語言尚未進入文化狀態,它是對生活經驗的壹種保留,沒有文字的擴展性能. 我們在閱讀文言文的過程中,不免會產生壹種錯覺:古時人說話也是這麽說的麽?我想這可以用現在時態下書面語與口頭語在表述上的不同來“感受”,它們之間在結構上規則上並無大的區別.也可以推測,古人說話只不過比文言文更隨意,更白化通俗而已,“三言兩拍”也可以做參考了.至於現在我們閱讀文言文,當然不代表在重復古人的說話,而是在朗誦或者默讀壹種文體. 閱讀文言文,感受的是壹種極為明晰的思路,就好像偶爾閱讀西方哲人著作,很有那種應有的肅穆.。