葬前之祭,只能叫奠,不能叫祭。換句話說,下葬是條界線,下葬之前的所有薦饋活動都叫做奠,下葬之後的所有薦饋活動都叫做祭。具體原因如下:
第壹,棺木正前方有壹個大大的“奠”字,這種習俗起於何時,目前還不清楚。但有壹點是清楚的,就是,這種習俗完全屬於“國粹”,和洋人不搭界。這和花圈不同:花圈是中西文化結合的產物。花圈這種形式,屬於舶來品;而花圈中央的“奠”字,則完全是中國傳統文化的反映。
第二,無論是棺木上的“奠”字,還是花圈上的“奠”字,其含義是壹樣的,都是“祭奠”的意思。只有用“奠”字才是對的,用“祭”字就錯了。問題是,當代的字典、詞典對“奠”的釋義都不夠準確,似是而非,更沒有把這個為什麽非這樣寫不可的道理講出來。
《說文》雲:“奠,置祭也。《禮》有奠祭。”段玉裁註雲:“置祭者,置酒食而祭也。禮,謂《禮經》。《士喪禮》、《既夕禮》祭,皆謂之奠。”
按段註所謂“《禮經》”,就是今天的《儀禮》。而《士喪禮》和《既夕禮》,則是《儀禮》中的兩篇,其內容是記載壹個人從始死到下葬的全部禮儀的,而其中凡是說到祭,壹律稱之為“奠”。
另外,“奠”、“置”、“停”三個字的古音相近,音近義通,都有“放置”之義。《說文》和《釋名》,屬於字典和詞典。我們如果把它們的釋義與歷代學者的註經互相驗證,就會發現二者的解釋完全壹致,合若符契。
奠的定義
奠是漢語通用規範壹級漢字(常用字) 。此字始見於商代甲骨文,其古字形像把酒樽放在祭壇之上,表示用酒祭祀的意思。奠的本義即置放祭品來祭祀死者,引申為放置、安放,又引申為確立、建立的意思。
以上內容參考:奠(漢語文字) - 百度百科