“片”字最早出現在甲骨文中,字形有兩種,壹種朝左,壹種朝右。“駢”小篆繼承甲骨文,統壹為右手字體。隸書字形繼承小篆。楷書延續了隸書。現代漢語簡化後寫“電影”。
“片”的本義是指把木頭分成兩部分,以小篆的字體最為明顯。《說文解字》:“篇,判官木也。從半個木頭。”段玉裁註:“指壹塊木頭壹分為二。”後來引申為“半”和“片面”;也指薄片,可用作量詞。
“木”字分兩部分,左半部分是“顏”,右半部分是“片”。甲骨文中“衍”字和“駢”字是相通的,沒有左右之分,只有“後代”二字不同。“從”,發音為pán,指的是竹子和木頭劈成碎片,鹿柴在古代用作圍欄。“空山上似乎沒有人,但我想我聽到壹個聲音”唐代詩人王維。
夕陽的影子照進了森林深處,苔蘚上的景色令人愉悅。》,詩的題目是《》,而指的是用作籬笆、柵欄的竹木片,也就是“叢”。第壹篇“顏”或“顏”是“床”的異體字“顏”後來用得少了,壹般只當偏旁部首用。
因“床”多為木質,故加“木”字為符號,造“床”字以表本義。例如,“Xi”這個詞意味著疾病,就像壹個人躺在床上或電影裏,出汗或出血,這意味著他生病了。
還有壹種說法是這個字是象形的。甲骨文字形有“片”和“叢”兩種,都像壹張豎床。徐中書甲骨文字典:“(片)如床(牤),為牤首文。”
於對甲骨文中“篇”字的解釋是:“的簡,林壹光的,張的《逍遙子》,又稱“易”古文。許凱說“墻”、“強”、“拙”、“形”是壹個範疇,但其實也是從“拙”發音的,意思是“別扭。”
金文、秦篆、韓立的銘文與甲骨文相同。《說文解字》只收“片”,不收“言”。段玉裁根據六則故事,在《說文解字》“篇”字後加了“從”字,並解釋說:“逆片為從,讀書如壁。”