這兩個都是正確的,只是分不同地方使用:
在《新華字典》中,關於“擋”(dǎng)字的解釋壹***有4種,其中比較符合我們使用的壹種解釋是“指排擋,機械上用來調節速度、控制前進後退的裝置”,然後給出的例詞有“掛擋”、“倒擋”。在《國語辭典》中,“排擋”是指汽車用來變換行進速度的裝置。
通常用來指前進或者是倒車,其中給出的例句是,這輛車的排擋系統很不錯。了解到這裏,相信大家基本可以看出,我們平時在汽車中所使用到的擋,應該是提手旁的“擋”字無疑了。
在《新華字典》中找壹下“檔”字,在這裏關於“檔”的讀音只有壹種,讀“dàng”第四聲,單單從讀音上就可看出“檔”字不正確了,
平時讀的時候壹般都是“zi dong dǎng”而非“zi dong dàng”。在關於“檔”的註釋中,4種解釋沒有壹種是符合機械學方面的釋義,其中有壹個解釋是“檔”字用來區分等級,例如“檔次、高檔”等等,所以很多人使用念成“檔位”,就是因為汽車檔桿上的排序看起來給人壹種由低到高的感覺,所以用“檔”來區分,實際上這種想法是錯誤的。
在檔位方面,每壹個檔位都有自己匹配的速度和轉速。
1、比如1擋,適用於起步和低速爬坡的時候使用,壹檔換二擋的時機是在15到20公裏每小時的時候。同時,右手掌輕握檔桿平行向左,再向前輕推檔桿進入壹檔;
2、2擋的速度允許範圍是10公裏每小時到30公裏每小時左右,換擋時機為25到30公裏每小時,右手用腕力向後撥動檔桿到二檔;
3、到了3擋速度就變成了20到40公裏每小時,換擋時機為35到40公裏每小時,右手向前推檔桿,讓其自然回空檔,然後向前直推進入三檔;
4、4擋允許的速度範圍是30到50公裏每小時,換擋時機為45到50公裏每小時,此時用右手向後撥動檔桿,經過空檔後進入四檔;