當前位置:成語大全網 - 新華字典 - 國家有力量民族有希望人民有信仰用英語怎麽說?

國家有力量民族有希望人民有信仰用英語怎麽說?

翻譯:The country has strength, the nation has hope, and the people have faith.

壹、country

1、含義:n. 國家;鄉村;區域;鄉村音樂。adj. 鄉村的;國家的;故鄉的;鄉村音樂的。

2、用法

country作“國家,國土”解時表示地理概念,側重指疆土,即壹個國家的整個區域,是可數名詞。the country可作“全國人民”解。

country作“鄉下,鄉村”解時是單數名詞,常與the連用。有時可用於名詞前作定語。

China is a developing country.

中國是壹個發展中國家。

二、strength

1、含義:n. 力氣;強度;力量;長處。

2、用法

直接源自古英語的strengthu;最初源自原始日耳曼語的strangitho,意為權力,力量。

strength的基本意思是“力”,可指具體人的“力氣”或“體力”,也可指抽象的“精力”“意誌力”“經濟實力”等,還可指“人力,兵力”。

strength還可作“強度,濃度”“強點,長處”等解,作“強點,長處”解時,常與介詞of連用。

I have hardly enough strength left to move my feet.

我連移動雙腳的力氣都幾乎沒有了。

三、nation

1、含義:n. 國家;民族。

2、用法

nation作“國家”解時,著重指壹個獨立政府領導下的人民或民族統壹體,是可數名詞。有時可指“全體國民”。

nation作“民族”解時,指生活在壹定的疆域裏,說壹種語言,形成了***同地域、***同經濟、***同心理素質的人群,是可數名詞。

The British nation has not risen up in a generation.

英國民族並非在壹代時期崛起。

四、hope

1、含義:v. 希望;期望;盼望。n. 希望。

2、用法

hope用作動詞的基本意思是“希望”“期望”,指熱切、專心致誌地對未來的、積極的、崇高的、壹些好的或有利的結果的盼望,含有壹定的主觀性,相信其可能實現。

hope既可用作及物動詞,也可用作不及物動詞。用作及物動詞時,其後壹般接動詞不定式或賓語從句,但不能接名詞、動名詞作賓語,也不能接復合賓語;用作不及物動詞時,常與介詞for連用表示“對…抱有希望”。

I hope to announce the winner shortly.

我希望馬上宣布勝利者的名字。

五、people

1、含義:n. 人;人民;人們。v. 使住人;居住於。

2、用法

people的基本意思是“人,人們”,是集體名詞,沒有復數形式,在句中作主語時,謂語動詞用復數。泛指“人們”時其前不加定冠詞the。

people與定冠詞the連用時,其含義為“人民(群眾)”,指壹個國家的或全世界的人民或者與統治階級相對的“人民”,沒有復數形式。

The people, and the people alone, are the motive force in the making of world history.

人民,只有人民,才是創造世界歷史的動力。

六、faith

1、含義:n. 信仰;信念;信任。

2、用法

faith的基本意思是指在心中對某人或某事形成了絕對的崇拜,或形成壹種理念,即“信仰”,也可指對某人或某事充滿了“信任,信心”。faith還可指“宗教信仰”。

Christians profess their faith when they say the Creed.

基督教徒在念信經時就表明了他們的宗教信仰。