“猿鳴三聲淚沾裳”的“裳”讀“cháng”,出自酈道元寫的《三峽》。
裳 讀音:[cháng] [shang]
釋義:
[cháng]:1、光明。 2、古代指遮蔽下體的衣裙。
[shang]:1、衣服。?
原文:每至晴初霜旦,林寒澗肅,常有高猿長嘯,屬引淒異,空谷傳響,哀轉久絕。故漁者歌曰:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
譯文:在秋天,每到初晴的時候或下霜的早晨,樹林和山澗顯出壹片清涼和寂靜,經常有高處的猿猴拉長聲音鳴叫,聲音持續不斷,非常淒涼怪異,空蕩的山谷裏傳來猿叫的回聲,悲哀婉轉,很久才消失。所以三峽中漁民的歌謠唱道:“巴東三峽巫峽長,猿鳴三聲淚沾裳。”
擴展資料:
創作背景:
酈道元生活於南北朝北魏時期,從小喜愛遊覽山川河流,並搜集當地風土民情、歷史故事、神話傳說,創作《水經註》四十卷。
《三峽》(選自《水經註》三十四卷《江水》)是壹篇著名的山水之作,作者只用不到兩百字的篇幅就描寫出了長江三峽雄偉壯麗的景色。全文四段,即是四幅挺拔雋秀的水墨山水畫。
作者簡介:
酈道元勤奮好學,廣泛閱讀各種奇書,年少立誌要為西漢後期桑欽編寫的地理書籍《水經》作註。在編纂時他引用的歷史文獻和資料多達480種(前人著作達437種之多),其中屬於地理類的就有109種及酈道元親身考察所得到的資料,還有不少漢、魏時代的碑刻材料(這些資料大多都已失傳)。