當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - “壹日不見,心靜”這首詩的全文是什麽?

“壹日不見,心靜”這首詩的全文是什麽?

山的高度?

張宋?

山高月小。月亮很小,多麽明亮。

我有事情要考慮。壹天不見,心靜了。

翻譯:

群山巍峨,壹輪小月亮掛在山脊上。月亮雖然是個小圓,卻能散發出明亮明亮的光。我想念的人,在遠方,只是壹天不見,我的心情就變得很難過。

擴展數據作品欣賞;

月亮很小,他嬌嬌的兩句:古詩十九首:“牛郎星遠,嬌嬌河的姑娘是中國姑娘”,表達了女詩人的愛情。

)遙遠而明亮的牛郎星,明亮而遙遠的織女星。)

壹日不見,心也悄悄消失壹日:《詩經·汪鋒采歌》:“壹日不見,如三秋·Xi。”悄悄:壹副擔心的樣子。我心裏嘀咕:詩經,白舟。

(壹天見不到她就像三秋·Xi。翻譯:壹天不見她就像三個秋天。)

這首詩從風景開始,寫的是巍峨的群山和遙遠的月亮,就像遠處的沈浪,遙不可及。壹天看不到妳的臉,仿佛有三月那麽長!壹天見不到妳,我就想瘋了。更何況都這麽久了。

第二章從《詩經》原句開始。“我愁”這句話脫胎於《詩經》中的“不見君子,我愁”,預示著相思之苦已經到了難以忍受的焦慮和悲傷的程度。

(沒看到先生,我很擔心。解讀:不見君子,憂真急。)

第三章回憶他們的海誓山盟,心中堅信“蒲葦韌如絲,磐石無轉”。這麽美好的盟約怎麽可能壹次就被拆散?順其自然吧,我還是願意相信,它可以像性和雨壹樣美好,即使相隔很遠,也可以“千裏之外”。

(蒲葦堅韌如絲,磐石不動。釋義:蒲葦柔如絲卻堅韌堅定,大石頭不會動。)