當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 中流擊水祖逖文言文

中流擊水祖逖文言文

1.楊帆·祖逖壹開始就用文言文發誓:如果我祖逖不能使中原清明,不能成功光復,我就像壹條大江壹樣回去!

原文

起初,祖逖的楊帆沒有什麽野心。他和劉琨都是國家的主人,睡在壹起,半夜聽到雞叫。他說:“這聲音還不錯!”為了跳舞。且渡河,左丞相睿以為軍中商議,獻酒。住在京口,他糾正,對芮說:“晉朝之亂,不是因為道德的缺失,也是因為民怨和反叛。宗室爭權奪利,自食其魚,容帝乘隙而毒中土。既然今日遺民飽受賊寇余孽之苦,百姓為己著想,大王真的可以下令讓他們開創事業,讓像賊壹樣的人統壹復辟中原,郡國為英雄,必有響應之風!”蘇芮無北伐之誌,遂以裴為將軍、豫州刺史,賜千人之禮,打下三千馬,不給鐵甲之戰,故自招。他帶著壹百多戶人家過河,打在中流,破口大罵:“不能在祖逖清剿中原,幫助他們的人,就像大江大河!”然後遷到淮陰,開始冶鑄兵,養了兩千多人,落後了。

翻譯

從前,在楊帆有壹個叫祖逖的人。當他年輕的時候,他有很大的抱負。曾與劉琨同為泗州主簿,與劉琨同眠,半夜聞雞鳴。他踢了劉坤壹腳,說:“這不是惡心的聲音。”站起來舞劍吧。

渡河後,左丞相司馬睿請他擔任軍師,以獻奠祭。祖逖住在京口,聚集了勇敢和強壯的男人。他對司馬睿說:“晉朝叛亂,不是因為君主沒有辦法,使臣怨恨叛亂,而是因為皇族爭權奪利,自相殘殺,使得外族乘虛而入,把禍事傳遍中原。現在金朝遺民已經滿目瘡痍,元氣大傷,大家都想著自強不息。陛下,您真的可以派將軍率軍收復中原,讓祖逖這樣的人來率軍。天下英雄當然會有有求必應的人!”

司馬睿從未有過北伐的野心。祖逖聽後,任命祖逖為魏奮將軍兼豫州刺史,只給他1000人的口糧和3000匹布,不供應武器,讓祖逖自己想辦法征兵。

祖逖率領自己的私軍* * *百余家渡過長江,在江面上打著槳說:“如果祖逖不能使中原清明,光復成功,那就像壹條大江!”於是駐紮淮陰,築爐冶鑄兵器,招募二千多人繼續前進。

2.中流擊水是什麽意思?這就是這個詞的典故。看壹下加深妳對意思的理解:好好學習!

祖逖中六八

自從匈奴占領中原後,很多北方人都到南方避難。劉琨的好朋友祖逖也帶著數百名村民來到淮河流域。在難民的行列中,祖逖主動出來指揮,把自己的車馬讓給病人,把自己的食物和衣服讓給大家壹起吃。每個人都非常尊重他,讓他成為領導。

到了泗口(今江蘇清江以北),祖逖有壹批壯士,都是背井離鄉的北方人。我希望祖逖能帶領他們盡快收復中原。

那時,司馬睿還不是皇帝。祖逖渡江到建康時,勸瑯琊王司馬睿說:“晉朝之亂,主要是皇族內部殘殺,使得胡人趁機進攻中原。現在中原人民被敵人殘酷迫害,大家都想起來反抗。只要國王下令出兵,派我們去收復失地。那麽北方各地的人壹定會響應的。”

司馬睿本無意恢復中原,但聽了祖逖的觀點後,就不好拒絕了。勉強答應了他的請求,派他去做豫州(在今天的豫東、皖北)刺史,給壹千人分配糧食和三千匹布。至於人和武器,叫他自己想辦法。

祖逖帶著跟他壹起來的幾百個村民組成壹個隊伍,渡過了長江。當船到了河中央,祖逖拿起壹把槳,在船舷上拍打著(文言文是“打中流”的意思),向大家發誓:“我祖逖,如果不能消滅占領中原的敵人,就再也不渡這條大河了。”他激昂的語調和英雄氣概感動了所有隨行的勇者,也讓所有人激動不已。

到了淮陰,就停下來制造武器,招兵買馬,集結兩千多兵力,出發北上。

祖逖的軍隊贏得了沿途人民的支持,並很快收復了許多失地。當時的江北還有不少豪強地主,趁著中原之亂,占據堡壘,相互競爭。祖逖勸說他們停止內戰,加入北伐,並堅決打擊那些不服從命令、依附敵人的人。祖逖的威望越來越高。

當劉琨聽說他的老朋友祖逖已經出發去北方北伐時,他也非常高興。他說:“我晚上抱著胳膊睡在枕頭上,等待天亮,就是為了消滅敵人。現在祖逖已經跑到我前面了。”

公元319年,陳留大地主陳川投降後,統治石勒蘇益格-荷爾斯泰因的趙國和祖逖決定出兵攻打陳川。石勒蘇益格-荷爾斯泰因派5萬軍隊前去救援,被祖逖擊敗。後來,後趙大將陶寶和的部下爭奪(今河南開封附近)城。經過40天的戰鬥,我們僵持不下,雙方都有軍需困難。

有壹天,祖逖用土裝滿了壹個布袋,派了壹千多名士兵扛著,運到了金英,假裝在運糧食。最後,派了幾個士兵在半路上扛了幾袋米,停下來休息。

淘寶看到趙大營的金兵運了多少米,自然眼紅,於是趁著金兵休息,派了大批士兵去搶。金兵丟下米袋,逃之夭夭。趙應禮早已糧盡糧絕,搶到了壹點大米,只能維持幾天,但是當大家看到金英有這麽多軍糧的時候,軍隊的士氣就動搖了。淘寶趕緊派人去石勒蘇益格求助。

幾天後,石勒蘇益格-荷爾斯泰因派了1000頭驢去馱糧食幫助桃豹。祖逖早已得到消息,在路上設下埋伏,斷絕了趙皇後的壹切糧食。結果淘寶撐不下去了,她放棄陣地,連夜出逃。

祖逖率領金軍奮力拼搏,收復了黃河以南的全部領土。許多後趙王朝的士兵紛紛向祖逖投降。晉帝即位後,祖逖因其貢獻巨大,被封為鎮西將軍。

祖逖在艱苦的戰鬥環境中與他的部下同甘共苦,他的生活非常節儉,所以他試圖用節省下來的錢幫助他的部下。他還獎勵農業並招募新的追隨者。即使是和自己疏遠的,地位低下的,他也同樣熱情的對待。盛迪人民非常支持他。

有壹次,祖逖舉行宴會招待當地的長者。人們高興地唱歌跳舞。有老人流著淚說:“我們都老了。今天我們活著就能見到親人,死了就能閉眼。”

祖逖壹邊操練士兵,壹邊擴充軍力,準備繼續北伐,收復黃河以北的土地。我哪裏想到昏庸的晉朝皇帝被免去了的職務?怕勢力太大,不能控制,就派為將軍,掌管北方六國的軍事,讓歸他管。祖逖辛辛苦苦收復失地,卻受到朝廷的牽制,心裏很不舒服。

不久,祖逖聽說他的好朋友劉琨在幽州被王敦處死,晉元帝正在和王敦打仗。他心裏又急又氣,最後得病死了。聽到祖逖去世的消息,禹州的男女老少和他們的親人壹樣悲痛。

雖然祖逖沒有完成恢復中原的事業,但他的英雄氣概卻永遠被後人傳頌。

3.祖逖(266 -321)人,秀才子弟,範陽(今保定市淶水縣)邱縣人,東晉軍事家,祖逖是哪個朝代的人?

祖逖出生在楊帆的祖傳家庭。曾任泗州府主簿,掌府將軍,獻酒驃騎,太子府紳士。後來,他率領親黨避免了江淮之亂,並被授予魏奮將軍和豫州刺史的稱號。建武元年(317),率部北伐,得到全國人民的響應。幾年後收復黃河以南大片領土,使石勒蘇益格不敢南侵,成為鎮西將軍。但因為勢力強大,被東晉朝廷所忌憚。

泰興四年(321),朝廷命戴源離合,以牽制祖逖。祖逖目睹了朝鮮的內訌,悲憤而死。他給騎車的將軍謚號,所有的人都由他的弟弟接管。所以北伐大業敗北。

4.祖逖原著和翻譯原著:

當初楊帆祖逖(1)野心不多,和劉琨都是州府主簿(2),同眠(3),半夜聞雞鳴(4),悟(5),曰:“此非惡(6)!”因為跳舞(7)。且渡河,左丞相睿以為軍商議,獻酒(8)。《京口》(9)對(10)進行了糾正,芮說:“晉朝(11)之亂,不是建立在道德缺失的基礎上,也是建立在(12)的怨恨和反叛上,是宗室(13)造成的。今天既然遺民遭受殘賊(17)而人們又在為自己著想(18),國王能夠離開學校(19),那麽那些被中原統壹的人(20)和國家的英雄們(21)壹定會有壹個有希望的回應。蘇芮(23)無心北探,取魏奮將軍、豫州刺史稱號(24),賜千人之禮(25),發馬三千,不給甲仗(26),於是自招。他率本部百余家渡河(27),中流(28)擊河(29),誓稱:“祖逖若不能清剿中原,恢復經濟(30),將如大江!“然後他遷到淮陰(31),開始冶鑄兵(32),養了二千多人,卻落後了(33)。

給…作註解

(1)祖逖(t √): (266—321)東晉名將。字世亞,範陽(今河北淶水)邱縣人。

(2)與劉琨做主簿:與劉琨做主簿。劉琨(271—318)東晉將軍、詩人。“石悅”壹詞出自鐘山魏縣(今河北無極)。泗州,地名,就是現在的河南洛陽。主簿,掌管文書和書籍的官員。

(3)睡眠:睡眠。

(4)子夜:午夜。

(5)踢坤覺:把劉琨踢醒。踢,踢,蹬。

(6)惡(è):不好。聲音難聽,據說半夜啼叫是不祥之兆。

(7)因為跳舞:所以我起身舞劍。因為那樣的話。舞,指劍。

(8)左丞相芮以為軍師商議獻酒:左丞相派他來獻酒作為軍師商議。芮,即東晉皇帝(276-323),是瑯琊王,被任命為宰相。想,就是“做”,派他去做。軍師(z:和)祭酒,軍師等官員。

(9)京口:地名,今江蘇鎮江。

(10)整頓肖劍:凝聚勇者強者。組合,組裝。Xiao (xiāo) Jian指勇敢堅強的人。

(11)進士:晉朝。

(12)怨恨與叛逆:怨恨與叛逆。

(13)宗室:皇帝的宗族。

(14)魚:比喻殺戮和殘害。

(15)戎狄:中國古代稱西北少數民族。

(16)中土:指中原。

(17)遺民被賊殺:占領區人民被殺。遺民指的是占領區的人民。殘疾小偷,殘害,傷害。

(18)上進心:自己站起來(反抗)。

(19)陛下命妳離開:能任命將領就出兵。陛下,司馬睿。誠實,如果。命將起程,任命將領,出兵。

(20)統壹中原:指揮他們收復中原。收復,收復中原,則指黃河中下遊。

(21)集團國家:指全國各地。

(22)瞭望反應:聽到消息就起身回應。註意風向。這意味著聽到這個消息。

(23)元素:始終。

(24)豫州刺史:豫州總督。禹州,地名,在河南東部,安徽西部。秘書處,州長。

(25)林(lǐn):政府發放的糧米,這裏指軍糧。

(26)裝甲戰鬥:裝甲武器。鎧甲(kǐ i),鎧甲。戰爭、刀劍、戟等武器的總稱。

(27)領導他的下屬。蔔曲,當時貴族家庭的私軍。

中遊:江新。

(29)拍子:拍子。

(30)經濟:穿越。

(31)屯淮陰:駐淮陰。屯,軍隊駐紮。淮陰,壹個地名,就是現在的江蘇淮陰。

(32)冶鑄兵:冶鐵鑄兵器。

(33)推進:推進。

翻譯

起初,祖逖,壹個範陽人,年輕時有很大的抱負。曾與劉琨同為泗州主簿,與劉琨同眠,半夜聞雞鳴。他踢了劉坤壹腳,說:“這不是惡心的聲音。”站起來舞劍吧。渡河後,左丞相司馬睿請他擔任軍師,以獻奠祭。祖逖住在京口,召集勇武壯士,對司馬睿說:“晉國之亂,不是因為君主沒有辦法,而是因為宗室爭權奪利,自相殘殺,使得榮帝的人鉆了空子,把禍事傳遍了中原。現在金朝遺民已經滿目瘡痍,元氣大傷,大家都想著殺敵。陛下,您真的可以派將軍率軍收復中原。各地英雄豪傑,肯定會有回應消息的人!”司馬睿從未有過北伐的野心。他聽了祖逖的話後,任命祖逖為魏奮將軍兼豫州刺史,只給他1000人的口糧和3000匹布,不供應武器,讓祖逖自己想辦法籌集。祖逖率領自己的私軍* * *百余家渡過長江,在江面上打著槳說:“如果祖逖不能使中原清明,光復成功,那就像壹條大江!”於是駐紮淮陰,築爐冶鑄兵器,招募二千多人繼續前進。

5.誰知道“中流擊水”這個典故?祖逖在中流擊水。

自從匈奴占領中原後,很多北方人都到南方避難。劉琨的好朋友祖逖也帶著數百名村民來到淮河流域。在難民的行列中,祖逖主動出來指揮,把自己的車馬讓給病人,把自己的食物和衣服讓給大家壹起吃。每個人都非常尊重他,讓他成為領導。

到了泗口(今江蘇清江以北),祖逖有壹批壯士,都是背井離鄉的北方人。我希望祖逖能帶領他們盡快收復中原。

那時,司馬睿還不是皇帝。祖逖渡江到建康時,勸瑯琊王司馬睿說:“晉朝之亂,主要是皇族內部殘殺,使得胡人趁機進攻中原。現在中原人民被敵人殘酷迫害,大家都想起來反抗。只要國王下令出兵,派我們去收復失地。那麽北方各地的人壹定會響應的。”

司馬睿本無意恢復中原,但聽了祖逖的觀點後,就不好拒絕了。勉強答應了他的請求,派他去做豫州(在今天的豫東、皖北)刺史,給壹千人分配糧食和三千匹布。至於人和武器,叫他自己想辦法。

祖逖帶著跟他壹起來的幾百個村民組成壹個隊伍,渡過了長江。當船到了河中央,祖逖拿起壹把槳,在船舷上拍打著(文言文是“打中流”的意思),向大家發誓:“我祖逖,如果不能消滅占領中原的敵人,就再也不渡這條大河了。”他激昂的語調和英雄氣概感動了所有隨行的勇者,也讓所有人激動不已。

到了淮陰,就停下來制造武器,招兵買馬,集結兩千多兵力,出發北上。

祖逖的軍隊贏得了沿途人民的支持,並很快收復了許多失地。當時的江北還有不少豪強地主,趁著中原之亂,占據堡壘,相互競爭。祖逖勸說他們停止內戰,加入北伐,並堅決打擊那些不服從命令、依附敵人的人。祖逖的威望越來越高。

當劉琨聽說他的老朋友祖逖已經出發去北方北伐時,他也非常高興。他說:“我晚上抱著胳膊睡在枕頭上,等待天亮,就是為了消滅敵人。現在祖逖已經跑到我前面了。”

公元319年,陳留大地主陳川投降後,統治石勒蘇益格-荷爾斯泰因的趙國和祖逖決定出兵攻打陳川。石勒蘇益格-荷爾斯泰因派5萬軍隊前去救援,被祖逖擊敗。後來,後趙大將陶寶和的部下爭奪(今河南開封附近)城。經過40天的戰鬥,我們僵持不下,雙方都有軍需困難。

有壹天,祖逖用土裝滿了壹個布袋,派了壹千多名士兵扛著,運到了金英,假裝在運糧食。最後,派了幾個士兵在半路上扛了幾袋米,停下來休息。

淘寶看到趙大營的金兵運了多少米,自然眼紅,於是趁著金兵休息,派了大批士兵去搶。金兵丟下米袋,逃之夭夭。趙應禮早已糧盡糧絕,搶到了壹點大米,只能維持幾天,但是當大家看到金英有這麽多軍糧的時候,軍隊的士氣就動搖了。淘寶趕緊派人去石勒蘇益格求助。

幾天後,石勒蘇益格-荷爾斯泰因派了1000頭驢去馱糧食幫助桃豹。祖逖早已得到消息,在路上設下埋伏,斷絕了趙皇後的壹切糧食。結果淘寶撐不下去了,她放棄陣地,連夜出逃。

祖逖率領金軍奮力拼搏,收復了黃河以南的全部領土。許多後趙王朝的士兵紛紛向祖逖投降。晉帝即位後,祖逖因其貢獻巨大,被封為鎮西將軍。

祖逖在艱苦的戰鬥環境中與他的部下同甘共苦,他的生活非常節儉,所以他試圖用節省下來的錢幫助他的部下。他還獎勵農業並招募新的追隨者。即使是和自己疏遠的,地位低下的,他也同樣熱情的對待。盛迪人民非常支持他。

有壹次,祖逖舉行宴會招待當地的長者。人們高興地唱歌跳舞。有老人流著淚說:“我們都老了。今天我們活著就能見到親人,死了就能閉眼。”

祖逖壹邊操練士兵,壹邊擴充軍力,準備繼續北伐,收復黃河以北的土地。我哪裏想到昏庸的晉朝皇帝被免去了的職務?怕勢力太大,不能控制,就派為將軍,掌管北方六國的軍事,讓歸他管。祖逖辛辛苦苦收復失地,卻受到朝廷的牽制,心裏很不舒服。

不久,祖逖聽說他的好朋友劉琨在幽州被王敦處死,晉元帝正在和王敦打仗。他心裏又急又氣,最後得病死了。聽到祖逖去世的消息,禹州的男女老少和他們的親人壹樣悲痛。

雖然祖逖沒有完成恢復中原的事業,但他的英雄氣概卻永遠被後人傳頌。

6.古代名人誰在中流擊水[原文]

隨國傾覆,時刻懷揣復興之誌。.....皇帝以裴為將軍、豫州刺史,賜千人三千馬,不披甲上陣,於是自招。但他還是帶著這個遷徙部的100多戶人家過河,中流擊石,信誓旦旦:“不能在祖逖清中原,助人為樂者,如大江大河!”言語豪邁,人人悲嘆。

[翻譯]

由於國家政權被推翻,祖逖壹直有復興復興的意圖。.....(勸退金元皇帝後)元帝讓他做魏奮將軍兼豫州刺史,給他提供1000人的糧草和3000匹布,但不給戰衣和武器,讓他自己招人。祖逖仍然帶領100多名被流放的部下渡過了長江。到了河中央,他用力壹拍船槳,信誓旦旦地說:“如果我祖逖不能平定中原,再渡河,那就永遠像長江之水了!”言語慷慨激昂,神情悲壯,大家對他的誓言印象深刻。

——摘自《“中流擊水”典故的由來》

7.文言文祖逖聞雞起舞原文。

東晉人祖逖野心勃勃,經常想收復中原。

給…作註解

恢復:恢復

翻譯

祖逖,東晉人,野心勃勃,經常想恢復中原的繁榮。

原文

畢竟劉琨是州府主簿,又是戀愛未雨綢繆,所以* * *才睡在壹起。

給…作註解

所有人:壹起

采取預防措施:深入

翻譯

後來,祖逖和劉昆壹起擔任國務秘書。他們有深厚的友誼,睡在同壹個房間。

原文

有壹天,半夜,我聽到壹聲雞叫,祖楚昆感覺到了,說:“這聲音還不錯!”

給…作註解

午夜:午夜

踢:踢

翻譯

有壹天,半夜聽到雞叫,祖逖把劉琨叫醒,說:“這不是不吉利的聲音!”

古人認為午夜啼叫不吉利。

原文

因為在法庭上跳舞。

給…作註解

原因:所以。

翻譯

於是相約在庭院舞劍。

原文

渡江後,他征調士兵清剿中原。

給…作註解

鑄造:鑄造不應該寫成“準備”

翻譯

後來,祖逖渡江招兵買馬,鑄造兵器,試圖掃除中原地區的壹切惡勢力。