當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 蘇軾《沁園春·寂寞堂》中鄧青的翻譯

蘇軾《沁園春·寂寞堂》中鄧青的翻譯

蘇軾《沁園春·孤館燈綠》翻譯如下:

孤堂燈綠,野店雞數,旅枕夢殘。漸漸月色會練,晨霜會苦;雲山滿錦,朝露為露。世界是無窮的,勞動和生活是有限的,這似乎是這個區的快樂。呢喃,我與鞍無言,往事千回。

那時候,* * *在長安做客,像個剛到二陸的少年。文筆千言,胸中萬卷;對妳來說,姚順,這有什麽難的?用理的時候,躲在我身上,為什麽不清閑的看就好?他長的很健康,但他10歲就死了,他為前者而戰。

給…作註解

(1)練──用生絲煮的白絲,比喻皎潔的月光。

(2)悲傷——微光。

⑶⑶(chτ)──展開,伸展。

(4)努力工作——艱苦的生活。

5]只是──自我標榜的謙虛。

[6]鮮-少。

(7)倚靠並保持。

⑻長安──指汴梁的都城。

⑼二陸──兩晉時期的陸雲、陸機兄弟都是文學家,這裏指的是蘇軾和蘇哲。

⑽當妳用借口的時候,妳可以躲在我裏面──《論語》:“用之,則能;放棄了就可以藏起來。”意思是:雇了我就幹,沒妳我就藏著。時間,機會,機會。進藏,入世還是隱居。

⑾悠悠——妳無憂無慮,洋洋自得。

⑿打架——爭酒。

[13]敬──用“瓶”,敬酒。

翻譯

詩的第壹部分寫的是旅行的感受,用唐代詩人文的詩《上善晨行》來描寫客棧在破燈、烏鴉、孤枕的清晨的寒冷寂寞。悲傷的情境最能勾起漂泊的感情。晨雞初啼,踏上征途,眼前壹片月光晨霜,雲山上的露珠鋪展如錦,清澈見底。

世界之廣闊,生命之有限,詩人的內心充滿了跌宕起伏,不禁感嘆“就像這壹帶清新的歡樂。”前途未蔔,人生苦短,往事歷歷在目,不禁浮想聯翩。

夏昆很容易與青少年成功的過去和此時身處國外的現實聯系在壹起。當時蘇軾兄弟隨父赴京趕考,得到了歐陽修等人的賞識。同時中國禮部第壹秀才,成為名都。宋仁宗喜出望外,說:“我今天為我的孩子當了兩次宰相!”回首當年,莊懷猛。以西晉的陸機、陸雲為例,詩人自詡胸中有萬卷,筆如鐵椽。他輔佐君主,使他成為堯舜式的民主大師,輔佐國家,輔佐天下。有什麽困難?壹腔豪氣,光明磊落,壯誌淩雲。