我想用我的手指去撥那沖向地平線的波浪。
我想把太陽捧在手心。
溫暖美麗的筆隨著黎明搖曳
用孩子的筆寫:相信未來。
朱軍的斷句:
我想用我的手/手指去揮動沖向地平線的波浪。
我想把太陽捧在手心。
這樣,“手指”和“手掌”就成了動詞,這句話就成了對兩個動作的描述。
有網友認為正確的斷句應該是這樣的:
我想用手指/沖向地平線的波浪。
我想把太陽捧在手心/大海裏。
“手指”和“手掌”是兩個名詞。這是兩個比喻句。
從上下文和整句來看,四句是壹個整體的比喻,整句的目的是表達揮灑之筆寫下的“相信未來”二字。
本體是:手指掌心(搖曳)溫暖美麗的鋼筆字。
比喻是:大海隨著黎明搖曳。
意思是:我用手指托著太陽如海的手掌奔向地平線,揮筆如晨曦般溫暖美好——用孩子的筆寫下:相信未來。
據說這個解釋得到了原作者的認可。