當前位置:成語大全網 - 夏天的詩句 - 古詩翻譯與冷食

古詩翻譯與冷食

冷食的翻譯;

暮春的長安,柳絮滿天飛,寒食節東風吹禦花園柳枝。夜幕降臨,皇宮裏忙著發放蠟燭,炊煙裊裊進入王公貴族的家中。

原詩:

冷食

暮春時節,長安城內處處歌舞,落花無數,寒食節的東風吹在皇家園林的柳樹上。

夜幕降臨了,宮殿裏忙著點蠟燭,煙霧飄到了王子和侯爵的房子裏。

相關趣聞:

詩中生動典型的描寫征服了當時的皇帝。據《詩藝》記載,非常欣賞韓的這首詩。看完之後,還特意給了他“開車醫生知道專利”的顯要位置。當時因為江淮刺史與韓翊同名,德宗特意親筆寫了這首詩,並批道:“與此韓翊”。

韓逸的《寒食記》這首詩不僅為當時的帝王所喜愛,也為朝臣所傳誦。《唐音歸鑒》中也有“韓員外(易)為詩人,其意近於史,趣繁而富,詩壹首壹首傳唱,為朝廷秀才”的盛況專錄。