《當妳老了》是威廉·巴特勒·葉芝於1893年創作的壹首詩歌,是葉芝獻給友人茅德·岡熱烈而真摯的愛情詩篇。於2015年由趙照改編並演唱,收錄在趙照2015年發行的專輯《當妳老了》中。
這首歌曲的創作源於趙照對母親的感情。由於趙照參加《中國好歌曲第壹季》之前壹直“北漂”做音樂,但是很少給母親唱過歌。在偶然讀到愛爾蘭詩人葉芝的詩歌《when you are old》時,他忽然想到了自己的媽媽在窗戶下燈光昏黃的模樣,有感而發寫成了這首歌曲。
擴展資料:
《當妳老了》歌詞如下:
演唱:趙照
詞:葉芝/趙照
曲:趙照
當妳老了,頭發白了
睡意昏沈,當妳老了
走不動了,爐火旁打盹
回憶青春,多少人曾愛妳青春歡暢的時辰
愛慕妳的美麗,假意或真心
只有壹個人還愛妳虔誠的靈魂,愛妳蒼老的臉上的皺紋
當妳老了,眼眉低垂
燈火昏黃不定,風吹過來
妳的消息,這就是我心裏的歌
當妳老了,頭發白了
睡意昏沈,當妳老了
走不動了,爐火旁打盹
回憶青春,多少人曾愛妳青春歡暢的時辰
愛慕妳的美麗,假意或真心
只有壹個人還愛妳虔誠的靈魂,愛妳蒼老的臉上的皺紋
當妳老了,眼眉低垂
燈火昏黃不定,風吹過來
妳的消息,這就是我心裏的歌
當我老了,我真希望
這首歌是唱給妳的