這首詩是關於我在船上看到的。詩人把風雨的變化寫得非常生動。他坐在壹艘船上。船剛劃到王虎湖樓下,突然我看到遠處升起壹片烏雲,就像灑了壹壺墨水,半邊天空頓時漆黑壹片。這片黑雲不偏不倚,直沖湖面,描繪出壹種撲面而來的感覺。
原詩:
6月27日看湖樓五醉書。第壹部分宋代:蘇軾
雲湧了出來,像墨水壹樣傾瀉而下,但地平線上露出了壹段山脈,明亮而清新,濺起的水花如白色的珍珠礫石,濺到船上。
突然,風卷起,驅散了天空的雲彩,湖的湖碧波如鏡,美麗而溫柔。
解釋:
烏雲翻湧,宛如潑墨而下,地平線上卻露出壹座山,明亮清新,暴雨激起的水花像白色的珠子和沙礫,濺到船上。突然,風卷了進來,驅散了漫天的烏雲,西湖的湖水藍得像壹面鏡子,明亮而溫柔。
擴展數據:
創作背景:
北宋熙寧五年(1072),作者在杭州任大將軍。今年6月27日遊西湖,在船上看了奇妙的湖光山色,然後去王虎樓飲酒,寫了五首絕句。
贊賞:
詩人蘇軾先在船上,後在樓頂,迅速捕捉到湖面上瞬息萬變的自然景色:雲翻、雨傾盆、風卷、天晴。他的文字有遠有近,有動有靜,有活有彩,讀起來讓人有身臨其境的感覺——仿佛經歷了壹場湖中央的驟雨,來到王虎樓頂觀看水天壹色的美景。
詩中用“轉墨”來形容雲的來臨,用“跳珠”來形容雨的特點,表示是陣雨而不是長雨。“裸露的山”是只有在陣雨中才能看到的景象;“地下吹的風”解釋了雨過得快的原因。都是如實描寫,只是插在第壹句和第三句,相互呼應,相映成趣。
最後用“水如蒼穹”寫壹場陣雨的結局,有說不完的感慨。句中以“白雨”“烏雲”為背景,以“水如天”“風繞地滾”為對比,以“跳船”“不遮山”為對照,都表明了作者構思時的意圖。
百度百科-王虎大廈五醉書6月27日