烏夜啼春思趙令畤翻譯如下:
1、閨樓上柳絮飛縈繞竹簾,院墻頭花兒低擋住月光。
2、每壹年逢春時愁湧心頭,凝望那欲棲鴉令人斷腸。
3、妝鏡照鸞被上翠色褪減,風燭燃蠟淚垂紅影斜斜。
4、重重門鎖不住相思魂夢,隨心意任自由繞遍天涯。
《烏夜啼·春思》是北宋詞人趙令畤創作的壹首詞。此詞寫的是獨處深閨的思婦暮春時節的離別相思。兩片結構相同,前二句寫景,後二句抒情,上片通過描寫外景抒寫春思春怨,下片寫室內景以襯托人的情感變化。
烏夜啼·春思,全詞構思巧妙,意象幽渺,情中寓景,景中見人,虛實相映,含婉深永,表面寫閨中人的思念和哀怨,實則暗含寄托。
名家點評
1、南宋·胡仔《苕溪漁隱叢話》:趙德麟“重門不鎖相思夢,隨意繞天涯”,徐師川“門外重重疊疊山,遮不斷愁來路”,二詞選語不同,其意絕相類。
2、清·黃蘇《蓼園詞選》 :按絮撲簾而情動,花礙月而望沈。年年心事最難處者,日落棲鴉時耳。末二句尤寫得沈摯。情到處,不覺神魂飛動矣。