壹曲白雪送別田書記吳回家
唐朝:岑參
北風席卷大地吹亂了狼尾草,八月的天氣將會被大雪覆蓋。
突然,像壹陣夜風吹來,仿佛梨樹開花了。
雪花落進窗簾,打濕了窗簾,毛皮穿得不暖和,金杯也太薄了。
將軍用冰冷的手做護手,鐵甲鋼太冷了,很難穿。(難做:還在寫)
沙漠結冰超過1000英尺,有壹個裂縫,天空充滿了黑暗和憂郁。
在經理的敘述中,這種酒是告別宴會,而胡琴琵琶琵琶長笛合奏為這種娛樂增添了光彩。
傍晚,指揮部大門前,大雪紛飛,紅旗凍住了,風也拖不動。
"輪臺東門,歡迎妳來首都,妳走吧,白雪覆蓋滿天山路. "。
山路曲折沒有見過妳,只留下壹排馬蹄印。
翻譯和註釋
翻譯
北風席卷大地,吹斷了白草,塞北八月的天空下起了大雪。
春風似乎壹夜之間就吹起來了,樹木像梨花壹樣盛開。
雪花飛進珠簾打濕了窗簾,狐裘薄得不能保暖,蓋著錦被。
將軍的手冷得開不了弓,鎧甲冷得穿不上。
壹望無際的沙漠上覆蓋著厚厚的冰層,萬裏天空彌漫著陰沈的雲層。
教練把酒放在帳中,作為回禮客人的歡送會,胡琴琵琶羌笛合奏奏樂招待。
到了晚上,轅門前的雪不停地下,紅旗都凍住了,風也拉不動。
輪臺東門外送妳回北京。去的時候天山路被大雪覆蓋。
妳已經從蜿蜒的山路上消失了,雪地上只留下壹行馬蹄印。
給…作註解
吳法官:姓名不詳。法官,正式名字。朝廷派出的使節,比如我們唐朝的使節,可以任命幕僚協助審判公務,他們被稱為法官,是我們使節和觀察使節的下屬。
白草:西域牧場的名稱,秋天變成白色。
胡天:指塞北北部的天空。胡,古代漢族對北方民族的總稱。
梨花:春天開放,花是白色的。這裏比喻雪花堆積在枝頭,像梨花壹樣。
珍珠窗簾:用珍珠制成或裝飾的窗簾。描述窗簾羅穆的美:絲綢做成的帳篷。描述帳幕的美麗。雪花飛進珠簾,打濕了窗簾。“珠簾”“羅簾”都屬於美化。
狐裘:壹種狐裘。
錦緞(qρn):由錦緞制成的被子。
錦緞薄(bó):蠶絲被(因為冷)看起來很薄。描述寒冷的天氣。
角弓:兩端飾有動物角的硬弓,壹個為“雕弓”。不可控:(冷到結冰)打不開(弓)。控制:拉開。
杜(dū)胡:鎮守邊城的主官是壹個通稱,和前面說的“將軍”是互文的。
鐵衣:鎧甲。
Zhuó:壹個是“還活著”。寫作:也寫“寫作”。
瀚海:沙漠。幹:縱橫交錯的樣子。
百丈:壹個是“百尺”,壹個是“千尺”。
暗淡的:暗淡無光的。
鐘君:它被稱為主要指揮官或總部。古代軍隊分為中央軍、左翼軍和右翼軍,中央軍是統帥的陣營。
飲回客:回京赴宴者,指法官吳。飲料,動詞,盛宴。
胡琴琵琶和羌笛:胡琴等是當時西域兄弟民族的樂器。
羌笛:羌族的管樂器。
轅門:軍營大門。古代軍隊紮營,四周都是汽車,兩車的軸在出入口相對而立,像門壹樣。這裏指的是帥衙門的外門。
風開關(chè):紅旗因雪結冰,風吹不動。開關:拉,拉。
冰凍:旗幟被風吹向壹個方向,給人壹種冰凍的感覺。
輪臺:唐輪臺位於新疆維吾爾自治區米泉縣,和漢輪臺不是壹個地方。
滿:已覆蓋。形容詞被靈活地用作動詞。
山轉:山轉,路曲折。
做出贊賞的評論
這首詩是岑參邊塞詩的代表作,寫於他的第二次邊塞之旅。此時,他受到安西使臣馮長青的高度重視,他的邊塞詩大多寫於這壹時期。
這首詩描寫了西域八月飛雪的壯麗景色,表達了塞外送客,雪中送別的心情,抒發了傷感和思鄉之情,但充滿了奇思妙想,並不使人傷感。詩中所表達的浪漫理想和強烈感情,使人感到長城外的雪成了壹個值得玩味和欣賞的對象。全詩內涵豐富廣闊,色彩瑰麗浪漫,氣勢磅礴,意境鮮明獨特,藝術感染力極強,堪稱盛唐邊塞詩的代表作。其中“如春風來,夜來,吹開萬株梨樹的花瓣”等詩句成為千古傳誦的名句。
全詩以壹日之內雪景的變化為線索,描寫了送別駐京使臣的過程。它思想開放,結構良好。* * *分為三部分。
前四句是第壹部分,描述妳早上起床看到的奇妙雪景和妳感受到的突如其來的寒冷。掛在枝頭的雪,在詩人眼裏變成了梨花,伴隨著美麗的春天而來。前四句主要寫風景的美。“即”和“突然喜歡”等詞語生動準確地表現了早晨突然看到雪景時的情景。壹夜之後,大地銀裝素裹,煥然壹新。然後視線逐漸從帳外轉向帳內。飛雪入珠簾,濕軍帳。詩人選擇起居、睡眠、穿衣、鞠躬等日常活動來表達寒冷,就像選擇早晨看雪來表達陌生感壹樣恰當。雖然天氣很冷,但戰士們毫無怨言。而且它是“不可控”的,天冷了還會訓練,而且還是帶著弓在訓練。表面寫冷,其實是用冷來烘托軍人內心的火熱,也表現了軍人樂觀熱情的戰鬥情緒。通過人的感情寫冷,是具體的、現實的,並沒有成為壹個抽象的概念。詩人津津樂道那種奇異的寒冷,讓人覺得清新有趣。這是詩人“好奇”性格的另壹種表現。
中間兩句是第二部分,描寫白天雪景的壯闊,歡送會的盛況。“沙海加深深不可測冰,陰雲蕭瑟,萬裏凝成”,以浪漫的誇張手法,在薩賽畫出壹幅瑰麗壯闊的雪景,與下面歡樂的場面形成對比,體現了士兵載歌載舞的積極意義。“但我們為從營地回家的客人幹杯,並為他演奏野蠻的琵琶、吉他、豎琴”,並列三種樂器而不寫音樂本身,是相當笨拙的,但它仍然可以間接傳達壹種擔心復雜的弦樂的場景和“總是關閉山脈,留下舊感情”的意義。在統帥的中國軍隊裏,舉行了壹次宴會,各種樂器都用他們所有的錢帶來了,載歌載舞,盡情飲酒。宴會壹直持續到黃昏。第壹部分內在的熱情,在這裏生成湧出,達到了歡樂的高潮。
後三句是第三部分,寫傍晚告別朋友,踏上回家的路。“直到黃昏,當積雪壓垮我們的帳篷,我們凍結的紅旗無法在風中飄揚”,歸來的客人在暮色中迎著飄落的雪花走出帳篷,凍結在空中的鮮艷旗幟在雪中顯得絢麗多彩。旗幟在寒風中不可動搖、不屈不撓的形象,是軍人的象征。這兩句話動與靜,相映成趣,畫面生動,色彩鮮明。“目送他過輪塔門東去,入天峰路雪堆”,雖戀戀不舍,終究是分手的時候。“然後他消失在關隘的轉彎處,留下的只有蹄印”用平實質樸的語言,生動的文字,微妙的含義,表達了戰士們對戰友的真摯感情。這部分描寫的是告別朋友的心情。
這首詩以優美多變的雪景、縱橫蒼勁的筆法、自由開合的結構、抑揚頓挫的節奏,準確、生動、傳神地營造出壹種美中有美、奇中有奇的優美意境。它不僅旋律寫得恰到好處,張弛有度,剛柔交替,是不可多得的邊塞佳作。全詩不斷變換著雪的畫面,化景為情,慷慨悲壯,朝氣蓬勃。表達了詩人送別友人的心情和友人回京所引起的惆悵。