潮州韓文公廟紀念碑
北宋的蘇軾
對書名或背景的註釋
這篇隨筆是宋代的,是蘇軾元胡七年(1092)寫的。後接受潮州知府王迪的請求,為潮州重建的漢玉寺題詞。古代銘文,包括寺廟紀念碑和墓碑,是壹種熟悉的風格。它們是刻在石頭上的文章,通常描述人物的生活,技能和成就。本文全面總結了韓愈的主要事跡,並提出了較為恰當的評價,稱之為“千古奇功”。
原文
壹個人是百代之師,壹言為天下之法,意思是萬物皆有其盛衰[11]。他的生有他的起源,他的死有他的行動。所以,沈和盧子躍隕落,是名將,這是從古至今流傳下來的,不可誣稱。
給…作註解
【11】天地轉化是指萬物與天地共修,立為三。
翻譯
壹個普通人可以成為不朽的大師,壹句話可以成為天下所有人遵循的準則。這是因為它們可以與天地平起平坐,也關系到國家命運的興衰。他們的出生是有原因的,他們的死亡也是如此。因此,不可否認的是,沈伯和呂後生來就是山神,傅說死後變成了天上的星星。
原文
孟子曰:“吾善養吾浩然之氣。”是氣,居於平凡,然於天地之間。壹卒相見,君公失財,晉楚失財,德和平失智,本教失勇,夷秦失辯。是誰讓它發生的?壹定有不隨形,不靠力,不留活口,不隨死而死的人。所以,天是星,地是河,幽是鬼[12],明又是人。這個道理很正常,沒有責怪的意思。
給…作註解
[12]妳:指幽冥。
翻譯
孟子說:“我善於培養我最大的正直。”這種氣,蘊藏在平凡的事物中,溢出於天地之間。如果妳突然遇到它,王子或官員將失去他們的尊嚴,像晉和楚這樣的大國將失去他們的繁榮,和將失去他們的聰明才智,孟賁和將失去他們的勇氣,張儀和蘇秦將失去他們的口才。誰能讓它有這樣的能力?它必須有壹種不依靠形式而自立,不依靠力量而自立,不依靠生命而存在,隨著死亡而消失的東西。所以有這種精神的人,就成了天上的星星,地上的山川,地下的鬼神,地上的人。這些都是常見的原因,不足為奇。
原文
自東漢以來,道教失去了優勢,出現了異端。整個唐朝,貞觀、開元,方、杜、姚、宋為輔的盛世,都無法挽回。韓文公,孤身壹人,起於布衣,談笑風生[13],天下從公到義,在此覆蓋三百年。八代文學的沒落,以及《道紀》在世界上的沈淪[14];忠臣怒囚,勝三軍帥。這不就是壹個巍峨、跌宕、凜然、孤傲的人嗎?
給…作註解
【13】惠(胡ι):同“波”,指揮召喚。
【14】《道紀》句子:提倡儒道來拯救沈迷佛道的人。救命,救人。
翻譯
東漢以來,儒家之道衰落,文章雕零,各種異端邪說此起彼伏。唐代貞觀、開元盛世,雖有方、杜如晦、姚崇、宋景等名士輔佐,但仍未能扭轉局面。只有韓文公以平民的身份站出來,在歡聲笑語之間揮手召喚,全世界都跟著他走,把他的思想和風格帶入正道,這大約是300年前的事了。韓文公的文章復興了八代衰落的文風,他所倡導的理論拯救了沈迷佛道的民眾。他的忠誠激怒了君主,他的勇氣制服了三軍統帥。這不就是與天地萬物的修養和國家的興衰息息相關的義嗎?
原文
蓋試圖探討天人之分,說人無所不在,天不可偽[15]。智慧可以欺負王子,卻欺負不了海豚和魚[16];實力可以得天下,不是女人的心。故公之誠,可開衡山之雲,不可開憲宗之惑;可以馴服暴虐的鱷魚,但不能汙蔑皇甫和李;如果妳能信任南海的人民,神廟將永遠存在,但妳不能把它放在法庭上壹天。蓋公所能,天道也;不行者,人也。
給…作註解
【15】偽:人造的東西。
【16】海豚魚:海豚指小豬,這裏壹般指豬。古人相信人是誠實的,即使是小動物也不會被欺騙。
翻譯
我曾經講過天道和人事的區別,認為沒有什麽是任何人都做不到的,但是天道是人力改變不了的。人類的智慧可以用來欺騙王公大臣,卻騙不了本性純潔的小動物;人類的力量可以用來贏得世界,卻無法贏得普通男女的忠誠。所以,韓文公的赤誠之心,可以驅散衡山的重雲,卻不能使唐憲宗誤入歧途。它能馴服殘忍的鱷魚,卻無法阻止黃和李的汙蔑;能夠取信於潮州廣大民眾,讓世世代代享受廟會祭祀,卻沒有讓他們在朝廷得到壹天的安寧。這大概是因為CCBA能做的是上天安排的壹切,但它不能做的是人事。
原文
第壹批湧入的人不知道如何學習,就任命秀才趙德為他的老師。自然,所有的人都投身於延伸到齊敏的文星[17]。今天,它被稱為支壹。相信孔子的話:“君子學道愛人,小人學道易[18]。”湧入的人的事務也是公共的,食物和飲料必須被犧牲,洪水和幹旱和疾病必須被祈禱。但是寺廟上朝後,百姓出入困難[19]。前任太守試圖邀請各朝修壹座新廟,但失敗了。在元佑的第五年,王駿迪前來保衛國家。凡養士治民者,當以公為師。百姓既然喜悅,就發布命令說:“希望新公廟聽。”人們樂於追隨它。布迪位於坎城以南七英裏處,寺廟建於次年。
給…作註解
忠實於。
【18】君子學道愛人這句話,說明了孔子提倡禮樂之教的政治目的。
[19]難:這裏表示不方便。
翻譯
當初潮州人不懂儒道,韓公公就派了書生趙德做他們的老師。從此,潮州士人開始註重文章禮儀,並影響了當地人。直到今天,潮州號稱是最容易治理的地方。孔子說得真好:“學了禮義道德的君子,有壹顆善良的心,學了禮義道德的人,好駕馭。”潮州人侍奉韓文公,每頓飯都要祭祀,遇到水災、旱災、疾病、瘟疫等需要神靈的事情,也壹定會向他祈禱。韓文公的廟建在刺史院後面,普通人進出不便。前任太守想請朝廷再建壹座新廟,沒有實施。到了第五年,散郎來到這裏做知縣。他上臺後,所有用來修天下、治百姓的措施,都被韓文公效仿。在人民對他的治理深信不疑之後,他發布命令說:“願意重修漢宮的人,都要服從命令。”百姓都歡呼起來,去參加修廟。在城南七裏選個好地方,壹年之內就能建好新廟。
原文
或者:“壹歲去萬裏,淹死在潮水裏,回不了家。不知道的,不在乎潮就要被評判。”石說,“不然!眾之神在世間,如水之地,無所不在。但是潮人深信不疑,深思熟慮,苦艾慘了[20]。如果看到了,比如挖井取泉,又說水特別,何樂而不為?”
給…作註解
【20】煙蒿悲:祭祀時引起傷感。熏蒿指祭祀時的香姿。
翻譯
有人說,“韓文公離開京城萬裏,到潮州居住,不到壹年就回來了。如果他死後知道,顯然不會眷戀潮州。”我說:“不是這樣的!韓文公的神在人間,就像地下的水,走到哪裏都是。然而只有潮州人深信不疑,無限懷念。在祭奠時升騰的香霧中,人是悲涼的,仿佛看見了他,仿佛看見了鑿井時的春水,卻又說春水只在此地。這怎麽可能是真的?”
原文
元豐元年,皇帝封昌裏伯,故表曰:“漢文公昌裏伯廟。”潮人請書來處理石頭,是因為寫詩留下來,作歌祭拜大眾。其詞曰:龔曾騎龍騎,手被分天章[21],天日織雲錦。隨風飄至帝側,與濁世掃糠[22]。西遊鹹池微芙蓉,草木衣裳照。追著李和飛升,汗流浹背,走路又僵硬,不敢看倒影[23]。寫壹本書譏笑佛,嘲諷王,要看看恒看項,掛英掛帝九年。祝融先鋒藏[24],約束嬌鱷如羊。田雋沒有人難過,所以他讓我派吳洋去。獻祭雞對我來說是壹種恥辱,但這是因為李丹和香蕉黃。很多男人哭著離開了我,我被送到了野外[25]。
給…作註解
[21]挑。韓雲:它指的是銀河系。張甜:天空中的彩雲。
[22]下:下,用作動詞。谷殼:異端的隱喻。
【23】“絕”句:描寫張繼和皇甫石像倒影壹樣容易消失,也無法像日月壹樣仰望韓愈的光輝。
[24]祝融:傳說中的火神。先鋒:我已經逃出來了。海若:波塞冬。
【25】被發配野:韓愈曾寫詩:“被發配野,被發配騎麒麟。”蘇軾用此語表達了希望自己下來享受祭祀的願望。存在,同“穿”。荒,原本指傳說中的地方,這裏指的是世界。
翻譯
元豐元年(其實是元豐七年),皇帝上書追封韓文公為昌裏伯,於是匾上寫著“昌裏伯韓文公廟”。潮州人要我把他的事跡刻在石碑上,我就又寫了壹首詩讓他們唱,紀念漢宮。這首詩的歌詞是:
過去,妳乘著飛龍在白雲鄉旅行,親自挑選銀河中天上的雲彩,織女為妳織出華麗的衣裳。妳乘著清風來到皇帝身邊,下凡掃除混亂的世俗異端。妳旅行到西方的仙池,東方的扶桑,連草木都享受著妳燦爛的光芒。妳跟著李白、杜甫,和他們壹起翺翔天空,讓張繼、皇甫石流汗奔跑也追不上妳。妳的光彩讓人不敢仰視。妳寫奏章,抨擊佛教,諷刺國王,被貶潮州。妳遊歷了南海,經過了九壹順的陵墓,向女英和娥皇進貢。在潮州府,朱榮會為妳開路,南海的妖怪會躲起來。妳殺了人民,趕走了龍和鱷魚,就像趕走羊羔壹樣。天庭缺人才,天帝傷心,派武陽下凡請妳回天。潮州人殺牛殺雞,獻酒。請品嘗火紅的荔枝和黃色的香蕉。文大人,如果妳不肯停壹會兒,就讓我們哭得像雨壹樣。請飄下來享受祭祀吧!
評論和分析
傳統碑文重在敘述,而本文重在討論,通過討論引出敘述。
文章前半部分寫的是“廟碑”,列舉了很多古代聖賢,解釋了他們能為後人所稱道的原因。雖然沒有提到韓愈,但已經暗示了韓愈是壹代聖賢,在文學、儒學、政治才能等方面給予了韓愈很高的評價和熱情的贊揚。後半部分是《潮州》,主要講述韓愈在潮州取得的成就,以及人們對他的記憶。碑文由四句駢文組成,分別從文、道、忠、勇四個方面贊揚了韓愈在道德和文字上的成就,以及他的政治成就。最後壹部分,說明了寫寺碑的時間,並以詩贊之。
在文章中,蘇軾高度評價了韓愈的壹生,尤其是他在思想文化上的重要作用。蘇軾認為,韓愈的人格、思想、精神之所以不被人理解,甚至受到不公正的對待,是因為他能為天主持公道,卻不能奉承世人。
文章充滿感情,寫得很有氣勢。它集議論、描寫、對話、詩歌等技巧於壹爐,加上錯落有致的句子和鏗鏘有力的語言,使文章非常生動靈活。