二、“河上秋風動客情,簌簌葉寄寒聲。”摘自葉紹翁《夜書》,全文如下:
妳在夜書裏看到的
作者:葉紹翁(宋)
簌簌葉送寒聲,江面秋風動客。
我知道小孩子挑促織,晚上籬笆上落了壹盞燈。
三、《夜書所見》的翻譯:
颯颯的秋風吹著梧桐的葉子,帶來壹股寒意,秋風從河邊吹來,讓我在異鄉的時候思念家鄉。家裏幾個孩子還在興致勃勃的打蛐蛐!夜深人靜燈還亮著,不肯睡覺。
四、簡要分析壹下我在夜書裏看到的:
我在夜書上看到的是南宋詩人葉紹翁寫的壹首七言絕句。
颯颯的秋風吹著梧桐葉,帶來陣陣寒意,正在國外旅行的詩人不禁懷念起故鄉。寫壹兩句關於風景的話,用落葉、秋風、寒冷來烘托漂泊與孤獨的淒涼感。寫三四句關於小孩晚上抓蟋蟀的話,興致很高,巧妙地對比了悲傷,表現了生活在異國他鄉的孤獨無助。這首詩寫的是鄉愁,但作者寫的不是如何壹個人住在孤零零的房子裏,思念家鄉,而是著眼於夜晚的小場景。