翻譯:
這麽迷人的春光帶花不被欣賞,是付給破井殘壁的。這麽美好的春天,妳是怎麽度過妳寶貴的時光的?什麽讓人快樂?雕梁畫棟,飛檐走壁,流丹琵琶亭,輝煌如雲。
溫暖的春風,下著蒙蒙細雨,壹艘畫舫漂浮在蒙蒙的春水中,封建家長把這美好的春光看得太卑微了。
創作背景:
明朝為了鞏固封建統治,確立朱理學為正統思想。宋明理學從維護封建倫理道德出發,在“情”與“理”的關系上把二者對立起來,認為“理”是純善的,“情”是惡的,是人的欲望,強調理智對情感的控制直至消滅,主張“存義滅利”
皇帝和皇後親自撰寫《女誡》等書籍,倡導包括女性貞操在內的“婦德”。隨著商品經濟的發展和市民階級的興起,封建制度逐漸衰落。明代中期,出現了懷疑朱成理學的思潮,出現了主張個性解放、反對封建禮教的進步思想。在這樣的背景下,《牡丹亭》誕生了。
皂袍,原本色彩斑斕,是明代戲劇家湯顯祖的代表作《牡丹亭》中的壹首曲子,也是《驚夢》第十首中女主角杜麗娘的壹句歌詞。這是壹首家喻戶曉、經久不衰的名曲。
描寫貴族小姐杜麗娘參觀自己家的後花園,發現各種顏色伴隨著破井破墻,無人欣賞。她美好的日子白白流逝,她感到驚異和珍惜,表達了對自己美好青春被囚禁和扼殺的感嘆。整首歌語言細膩,歌詞、抒情、景物描寫、人物心理活動都細膩傳神,真實感人,有飄逸律動之美。
雕梁畫棟,飛檐走壁,流丹琵琶亭,輝煌如雲。溫暖的春風,下著蒙蒙細雨,壹艘畫舫漂浮在蒙蒙的春水中,封建家長把這美好的春光看得太卑微了。
這句歌詞壹直被人們津津樂道。它淡雅多彩而不失意義,真誠而隨風景搖曳。充分展現了杜麗娘遊園時的情感流動,體現了情、景、劇、思融為壹體的特點。非常貼合主角情緒的現狀和發展趨勢進行設定。