君生我未生,我生君已老。君恨我生遲,我恨君生早。
也有版本為:
君生我未生,我生君已老。
恨不生同時,日日與君好。
至於這首詩:
君生我未生,我生君已老
君恨我生遲,我恨君生早
君生我未生,我生君已老
恨不生同時,日日與君好
我生君未生,君生我已老
我離君天涯,君隔我海角
我生君未生,君生我已老
化蝶去尋花,夜夜棲芳草.
壹篇“君生我未生,我生君已老”帖子流行於網上,賺了不少網友的眼淚,有些公開刊物亦登出此文。搜索網上,發現最早大概發表於2003年2月。此文作者題為“夭夭”,看得出是個網名。
後來滄月把這首詩用到她的小說裏:君生我未生,我生君已老.隔了百年的光陰,萬裏的迢遞,浮世骯臟,人心險詐,割裂了生與死,到哪裏再去尋找那壹襲純白如羽的華衣和那張如蓮花般的素顏?理所當然的發現了《君生我未生》這首歌,改編歌曲歌詞(作詞:vivid焰)如下:
君生我未生,我生君已老
恨不生同時,日日與君好
何時能再見,純白如羽的華裳
還有那素凈如蓮的臉龐
風沙漫夜幕,月光沁石墓
嘆朝朝暮暮,長生惹誰慕
願在君身旁,揮劍帶落紅棘花
把酒對天唱,飛舞縱黃沙
長河落日艷,映逝去荒顏
大漠升孤煙,魂隨風湮滅
我只能奢望,陪君看血色殘陽
只能夠幻想,白衣袂飛揚
君給的希望,如薩朗鷹般翺翔
難追難到達,在夢中徜徉
原唱是浪漫鈴鐺。網上又很多人翻唱,我覺得有個叫樂小雅唱的更有感覺。樂小雅的聲音脆壹些,音調高些,把這首歌高音唱的很有味道,唱出了空靈飄渺,世事無常。浪漫鈴鐺唱的是低音,略顯沙啞,讓這首歌顯得有點慵懶。這種低吟淺唱與原詞的悲情很不相配。而且像我這種非專業的人都聽出她連尾音都沒唱好,還有幾處明顯的失誤。這首歌的詞寫的與小說很配,寫的也很好。特別喜歡這首歌憂傷有舒緩的音樂。這是我最近聽到的壹首很心水的歌了!
最後說壹句,酷我太小氣了,我想把這三版上傳,居然要會員!去妳NND !音樂空間多的是!